# Copyright (C) 2025 Usercentrics A/S
# This file is distributed under the same license as the Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics 4.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wordpress-plugin\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-04T10:59:44+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: cookiebot\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "https://www.cookiebot.com/"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "Install your cookie banner in minutes. Automatically scan and block cookies to comply with the GDPR, CCPA, Google Consent Mode v2. Free plan option."
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "Usercentrics A/S"
msgstr ""

#: src/addons/config/Settings_Config.php:90
#: src/addons/config/Settings_Config.php:91
#: src/view/admin/common/prior-consent/page.php:25
msgid "Plugins"
msgstr "Wtyczki"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:131
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:25
msgid "Remove language"
msgstr "Usuń język"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:603
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Wtyczka nie jest zainstalowana."

#: src/addons/config/Settings_Config.php:606
msgid "The theme is not installed."
msgstr "Motyw nie jest zainstalowany."

#: src/addons/config/Settings_Config.php:610
msgid "The plugin is not activated."
msgstr "Wtyczka nie jest aktywowana."

#: src/addons/config/Settings_Config.php:613
msgid "The theme is not activated."
msgstr "Motyw nie jest aktywowany."

#. translators: %s is replaced with the category name
#: src/addons/config/Settings_Config.php:674
msgid "Category: %s"
msgstr ""

#: src/addons/config/Settings_Config.php:710
#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:18
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitbox-default.php:19
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:40
msgid "Info"
msgstr "Informacje"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:717
msgid "Available Add-ons"
msgstr "Dostępne dodatki"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:723
msgid "Unavailable Add-ons"
msgstr "Niedostępne dodatki"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:740
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:751
msgid "WP Consent API"
msgstr ""

#: src/addons/controller/addons/add_to_any/Add_To_Any.php:87
#: src/addons/controller/addons/embed_autocorrect/Embed_Autocorrect.php:444
msgid "Blocks embedded videos from Youtube, Twitter, Vimeo and Facebook."
msgstr "Blokuje osadzone filmy z serwisów YouTube, Twitter, Vimeo i Facebook."

#: src/addons/controller/addons/enfold/Enfold.php:30
msgid "Blocks cookies created by Enfold theme's Google Services."
msgstr "Blokuje pliki cookie utworzone przez usługi Google motywu Enfold."

#: src/addons/controller/addons/enhanced_ecommerce_for_woocommerce_store/Enhanced_Ecommerce_For_WooCommerce_Store.php:44
msgid "Blocks enhanced e-commerce for WooCommerce store"
msgstr "Blokuje rozszerzony handel elektroniczny dla sklepu WooCommerce"

#: src/addons/controller/addons/google_analytics/Google_Analytics.php:37
msgid "Google Analytics is used to track how visitor interact with website content."
msgstr "Google Analytics służy do śledzenia interakcji odwiedzających z zawartością strony."

#: src/addons/controller/addons/google_analytics_plus/Google_Analytics_Plus.php:33
msgid "Google Analytics is a simple, easy-to-use tool that helps website owners measure how users interact with website content"
msgstr "Google Analytics jest prostym, łatwym w użyciu narzędziem, które pomaga właścicielom stron internetowych badać interakcje użytkowników z zawartością strony"

#: src/addons/controller/addons/google_site_kit/Google_Site_Kit.php:34
msgid "Blocks Google Analytics scripts"
msgstr "Blokuje skrypty Google Analytics"

#: src/addons/controller/addons/jetpack/widget/Facebook_Jetpack_Widget.php:72
msgid "Facebook widget."
msgstr "Widżet Facebooka."

#: src/addons/controller/addons/litespeed_cache/Litespeed_Cache.php:52
msgid "Excludes cookiebot javascript files when the Litespeed Cache deter option is enabled."
msgstr "Wyklucza pliki javascript cookiebot, gdy włączona jest opcja „defer” wtyczki Litespeed Cache."

#: src/addons/controller/addons/official_facebook_pixel/Official_Facebook_Pixel.php:248
msgid "Blocks Official Meta Pixel scripts"
msgstr ""

#: src/addons/controller/addons/optinmonster/Optinmonster.php:33
msgid "OptinMonster API plugin to connect your WordPress site to your OptinMonster account."
msgstr "Wtyczka interfejsu API OptinMonster umożliwiająca połączenie witryny WordPress z kontem OptinMonster."

#: src/addons/controller/addons/simple_share_buttons_adder/Simple_Share_Buttons_Adder.php:33
msgid "Blocks Simple Share Buttons Adder."
msgstr "Blokuje wtyczkę Simple Share Buttons Adder."

#: src/addons/controller/addons/wpforms/Wpforms.php:62
msgid "If the user gives correct consent, IP and Unique User ID will be saved on form submissions, otherwise not."
msgstr "IP i unikalny identyfikator użytkownika będą zapisywane przy wypełnianiu formularza tylko wtedy, gdy użytkownik wyrazi na to zgodę."

#: src/addons/controller/addons/wpforms/Wpforms.php:63
msgid "Increases opt-in rate compared to WPForms \"GDPR mode\"."
msgstr "Zwiększa współczynnik akceptacji w porównaniu z „trybem RODO” WPForms."

#: src/addons/controller/addons/wp_google_analytics_events/Wp_Google_Analytics_Events.php:47
msgid "The plugin allows you to fire events whenever someone interacts or views elements on your website."
msgstr "Wtyczka umożliwia uruchamianie zdarzeń za każdym razem, gdy ktoś wchodzi w interakcję lub ogląda elementy na Twojej witrynie."

#: src/addons/controller/addons/wp_rocket/Wp_Rocket.php:49
msgid "Excludes cookiebot javascript files when the WP-Rocket deter option is enabled."
msgstr "Wyklucza pliki javascript cookiebot, gdy włączona jest opcja „defer” wtyczki WP-Rocket."

#: src/addons/controller/addons/wp_seopress/Wp_Seopress.php:42
msgid "Blocks cookies from WP SEOPress' Google Analytics integration."
msgstr "Blokuje pliki cookie z integracji WP SEOPress z Google Analytics."

#: src/addons/controller/Plugin_Controller.php:51
msgid "You enabled Cookiebot™ auto blocking mode but still using addons"
msgstr "Włączono tryb automatycznego blokowania Cookiebot™, ale nadal korzystasz z dodatków"

#: src/addons/controller/Plugin_Controller.php:56
msgid "In some occasions this may cause client side errors. If you notice any errors please try to disable Cookiebot™ addons or contact Cookiebot™ support."
msgstr "W niektórych przypadkach może to spowodować błędy po stronie klienta. Jeśli zauważysz błędy, spróbuj wyłączyć dodatki Cookiebot™ lub skontaktuj się z działem technicznym Cookiebot™."

#: src/admin_notices/Cookiebot_Recommendation_Notice.php:85
msgid "Share your experience"
msgstr "Podziel się swoją opinią"

#: src/admin_notices/Cookiebot_Recommendation_Notice.php:89
msgid "Hi there! We are thrilled you love the Cookiebot CMP plugin. Could you do us a huge favor and leave a 5-star rating on WordPress? Your support will help us spread the word and empower more WordPress websites to meet GDPR and CCPA compliance standards effortlessly. Thank you for your support!"
msgstr "Witaj! Cieszymy się, że korzystasz z naszej wtyczki Cookiebot CMP. Czy zechcesz wyświadczyć nam małą przysługę, wystawiając 5-gwiazdkową ocenę na WordPressie? Twoje wsparcie pozwoli nam dotrzeć do większej liczby użytkowników, by pomóc im spełnić standardy prywatności (takie jak zgodność z RODO czy CCPA) na ich stronach w WordPressie. Dziękujemy za Twoją pomoc!"

#: src/admin_notices/Cookiebot_Temp_Notice.php:44
msgid "Cookiebot CMP Plugin will soon no longer support PHP 5. If your website still runs on this version we recommend upgrading so you can continue enjoying the features Cookiebot CMP offers."
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Admin_Links.php:74
msgid "%s"
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:72
msgid "Leaving Cookiebot by Usercentrics?"
msgstr "Opuszczasz Cookiebot by Usercentrics?"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:73
msgid "We're sad to see you go. Let us know how we can improve Cookiebot by Usercentrics"
msgstr "Smutno nam, że odchodzisz. Powiedz nam, jak możemy ulepszyć Cookiebot by Usercentrics"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:76
msgid "Cookies weren't being blocked correctly"
msgstr "Pliki cookie nie były prawidłowo blokowane"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:80
msgid "My site stopped working / it conflicted with other plugins"
msgstr "Moja strona przestała działać / Wystąpił konflikt z innymi wtyczkami"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:84
msgid "I couldn't find or activate the Free plan"
msgstr "Nie udało mi się znaleźć i aktywować darmowego planu"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:88
msgid "The Premium plans are too expensive"
msgstr "Plany Premium są zbyt drogie"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:92
msgid "Missing features / didn't meet my expectations"
msgstr "Brakujące funkcje / moje oczekiwania nie zostały spełnione"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:96
msgid "I found another plugin that fits my needs better"
msgstr "Inna wtyczka lepiej odpowiada moim potrzebom"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:100
msgid "I'm only deactivating it temporarily"
msgstr "Dezaktywuję tylko tymczasowo"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:104
msgid "Other"
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:106
msgid "Please specify here"
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:110
msgid "(Optional)"
msgstr "(Opcjonalnie)"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:111
msgid " By checking this box, you agree to submit troubleshooting information and allow us to contact you regarding the problem if necessary."
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:115
msgid "The information will be kept for no longer than 90 days. You may revoke this consent at any time, e.g. by sending an email to "
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:120
#: src/lib/Cookiebot_Review.php:144
msgid "Please select one option"
msgstr "Wybierz jedną opcję"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:122
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Pomiń i wyłącz"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:123
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Prześlij i wyłącz"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:141
msgid "Sorry you are not allowed to do this."
msgstr ""

#. translators: The placeholder is for the COOKIEBOT_MIN_PHP_VERSION constant
#: src/lib/Cookiebot_WP.php:85
msgid "The Cookiebot plugin requires PHP version %s or greater."
msgstr "Wtyczka Cookiebot™ wymaga PHP w wersji %s lub nowszej."

#: src/lib/Cookiebot_WP.php:389
#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "Pulpit nawigacyjny"

#: src/lib/helper.php:245
#: src/lib/helper.php:343
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:91
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:167
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:127
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:113
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:56
#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:100
msgid "marketing"
msgstr "marketing"

#: src/lib/helper.php:248
#: src/lib/helper.php:342
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:88
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:134
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:119
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:105
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:47
msgid "statistics"
msgstr "statystyki"

#: src/lib/helper.php:251
#: src/lib/helper.php:341
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:85
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:118
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:111
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:97
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:38
msgid "preferences"
msgstr "preferencje"

#: src/lib/helper.php:254
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:82
msgid "necessary"
msgstr "niezbędne"

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:367
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent]."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:372
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable tracking."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby umożliwić śledzenie."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:377
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Social Share buttons."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby włączyć przyciski udostępniania w mediach społecznościowych."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:382
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to view this element."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby wyświetlić ten element."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:387
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to watch this video."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby obejrzeć ten film."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:392
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Google Services."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby włączyć usługi Google."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:397
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable facebook shopping feature."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby włączyć funkcję zakupów na Facebooku."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:402
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to track for google analytics."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby śledzić dane w Google Analytics."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:407
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Google Analytics."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby włączyć Google Analytics."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:412
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable instagram feed."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby włączyć kanał serwisu Instagram."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:417
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Facebook Pixel."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby włączyć funkcję Facebook Pixel."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:422
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to Social Share buttons."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby włączyć przyciski udostępniania w mediach społecznościowych."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:427
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to allow Matomo statistics."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby zezwolić na statystyki Matomo."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:432
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable saving user information."
msgstr "Zaakceptuj pliki cookie [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent], aby umożliwić zapisywanie informacji o użytkowniku."

#: src/lib/Supported_Languages.php:10
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "norweski Bokmål"

#: src/lib/Supported_Languages.php:11
msgid "Turkish"
msgstr "turecki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:12
msgid "German"
msgstr "niemiecki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:13
msgid "Czech"
msgstr "czeski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:14
msgid "Danish"
msgstr "duński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:15
msgid "Albanian"
msgstr "albański"

#: src/lib/Supported_Languages.php:16
msgid "Hebrew"
msgstr "hebrajski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:17
msgid "Korean"
msgstr "koreański"

#: src/lib/Supported_Languages.php:18
msgid "Italian"
msgstr "włoski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:19
msgid "Dutch"
msgstr "niderlandzki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:20
msgid "Vietnamese"
msgstr "wietnamski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:21
msgid "Tamil"
msgstr "tamilski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:22
msgid "Icelandic"
msgstr "islandzki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:23
msgid "Romanian"
msgstr "rumuński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:24
msgid "Sinhala"
msgstr "syngaleski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:25
msgid "Catalan"
msgstr "kataloński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:26
msgid "Bulgarian"
msgstr "bułgarski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:27
msgid "Ukrainian"
msgstr "ukraiński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:28
msgid "Chinese"
msgstr "chiński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:29
msgid "English"
msgstr "angielski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:30
msgid "Arabic"
msgstr "arabski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:31
msgid "Croatian"
msgstr "chorwacki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:32
msgid "Thai"
msgstr "tajski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:33
msgid "Greek"
msgstr "grecki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:34
msgid "Lithuanian"
msgstr "litewski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:35
msgid "Polish"
msgstr "polski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:36
msgid "Latvian"
msgstr "łotewski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:37
msgid "French"
msgstr "francuski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:38
msgid "Indonesian"
msgstr "indonezyjski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:39
msgid "Macedonian"
msgstr "macedoński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:40
msgid "Estonian"
msgstr "estoński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:41
msgid "Portuguese"
msgstr "portugalski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:42
msgid "Irish"
msgstr "irlandzki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:43
msgid "Malay"
msgstr "malajski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:44
msgid "Slovenian"
msgstr "słoweński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:45
msgid "Russian"
msgstr "rosyjski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:46
msgid "Japanese"
msgstr "japoński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:47
msgid "Hindi"
msgstr "hindi"

#: src/lib/Supported_Languages.php:48
msgid "Slovak"
msgstr "słowacki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:49
msgid "Spanish"
msgstr "hiszpański"

#: src/lib/Supported_Languages.php:50
msgid "Swedish"
msgstr "szwedzki"

#: src/lib/Supported_Languages.php:51
msgid "Serbian"
msgstr "serbski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:52
msgid "Finnish"
msgstr "fiński"

#: src/lib/Supported_Languages.php:53
msgid "Basque"
msgstr "baskijski"

#: src/lib/Supported_Languages.php:54
msgid "Hungarian"
msgstr "węgierski"

#: src/lib/Supported_Regions.php:9
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afganistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:10
msgid "Albania"
msgstr "Albania"

#: src/lib/Supported_Regions.php:11
msgid "Algeria"
msgstr "Algieria"

#: src/lib/Supported_Regions.php:12
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa Amerykańskie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:13
msgid "Andorra"
msgstr "Andora"

#: src/lib/Supported_Regions.php:14
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/lib/Supported_Regions.php:15
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/lib/Supported_Regions.php:16
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarktyda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:17
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua i Barbuda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:18
msgid "Argentina"
msgstr "Argentyna"

#: src/lib/Supported_Regions.php:19
msgid "Armenia"
msgstr "Armenia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:20
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/lib/Supported_Regions.php:21
msgid "Australia"
msgstr "Australia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:22
msgid "Austria"
msgstr "Austria"

#: src/lib/Supported_Regions.php:23
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbejdżan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:24
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:25
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahrajn"

#: src/lib/Supported_Regions.php:26
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesz"

#: src/lib/Supported_Regions.php:27
msgid "Barbados"
msgstr "Barbados"

#: src/lib/Supported_Regions.php:28
msgid "Belarus"
msgstr "Białoruś"

#: src/lib/Supported_Regions.php:29
msgid "Belgium"
msgstr "Belgia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:30
msgid "Belize"
msgstr "Belize"

#: src/lib/Supported_Regions.php:31
msgid "Benin"
msgstr "Benin"

#: src/lib/Supported_Regions.php:32
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:33
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhutan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:34
msgid "Bolivia"
msgstr "Boliwia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:35
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Sint Eustatius i Saba"

#: src/lib/Supported_Regions.php:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bośnia i Hercegowina"

#: src/lib/Supported_Regions.php:37
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/lib/Supported_Regions.php:38
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Wyspa Bouveta"

#: src/lib/Supported_Regions.php:39
msgid "Brazil"
msgstr "Brazylia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Brytyjskie Terytorium Oceanu Indyjskiego"

#: src/lib/Supported_Regions.php:41
msgid "Brunei "
msgstr ""

#: src/lib/Supported_Regions.php:42
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bułgaria"

#: src/lib/Supported_Regions.php:43
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/lib/Supported_Regions.php:44
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/lib/Supported_Regions.php:45
msgid "Cambodia"
msgstr "Kambodża"

#: src/lib/Supported_Regions.php:46
msgid "Cameroon"
msgstr "Kamerun"

#: src/lib/Supported_Regions.php:47
msgid "Canada"
msgstr "Kanada"

#: src/lib/Supported_Regions.php:48
msgid "Cape Verde"
msgstr "Republika Zielonego Przylądka"

#: src/lib/Supported_Regions.php:49
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Kajmany"

#: src/lib/Supported_Regions.php:50
msgid "Central African Republic"
msgstr "Republika Środkowoafrykańska"

#: src/lib/Supported_Regions.php:51
msgid "Chad"
msgstr "Czad"

#: src/lib/Supported_Regions.php:52
msgid "Chile"
msgstr "Chile"

#: src/lib/Supported_Regions.php:53
msgid "China"
msgstr "Chiny"

#: src/lib/Supported_Regions.php:54
msgid "Christmas Island"
msgstr "Wyspa Bożego Narodzenia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Wyspy Kokosowe (Keelinga)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:56
msgid "Colombia"
msgstr "Kolumbia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:57
msgid "Comoros"
msgstr "Komory"

#: src/lib/Supported_Regions.php:58
msgid "Congo"
msgstr "Kongo"

#: src/lib/Supported_Regions.php:59
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "Demokratyczna Republika Kongo"

#: src/lib/Supported_Regions.php:60
msgid "Cook Islands"
msgstr "Wyspy Cooka"

#: src/lib/Supported_Regions.php:61
msgid "Costa Rica"
msgstr "Kostaryka"

#: src/lib/Supported_Regions.php:62
msgid "Croatia"
msgstr "Chorwacja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "Kuba"

#: src/lib/Supported_Regions.php:64
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: src/lib/Supported_Regions.php:65
msgid "Cyprus"
msgstr "Cypr"

#: src/lib/Supported_Regions.php:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "Republika Czeska"

#: src/lib/Supported_Regions.php:67
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Wybrzeże Kości Słoniowej"

#: src/lib/Supported_Regions.php:68
msgid "Denmark"
msgstr "Dania"

#: src/lib/Supported_Regions.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Dżibuti"

#: src/lib/Supported_Regions.php:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominika"

#: src/lib/Supported_Regions.php:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "Dominikana"

#: src/lib/Supported_Regions.php:72
msgid "Ecuador"
msgstr "Ekwador"

#: src/lib/Supported_Regions.php:73
msgid "Egypt"
msgstr "Egipt"

#: src/lib/Supported_Regions.php:74
msgid "El Salvador"
msgstr "Salwador"

#: src/lib/Supported_Regions.php:75
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Gwinea Równikowa"

#: src/lib/Supported_Regions.php:76
msgid "Eritrea"
msgstr "Erytrea"

#: src/lib/Supported_Regions.php:77
msgid "Estonia"
msgstr "Estonia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:78
msgid "Ethiopia"
msgstr "Etiopia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:79
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Falklandy (Malwiny)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:80
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Wyspy Owcze"

#: src/lib/Supported_Regions.php:81
msgid "Fiji"
msgstr "Fidżi"

#: src/lib/Supported_Regions.php:82
msgid "Finland"
msgstr "Finlandia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:83
msgid "France"
msgstr "Francja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:84
msgid "French Guiana"
msgstr "Gujana Francuska"

#: src/lib/Supported_Regions.php:85
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polinezja Francuska"

#: src/lib/Supported_Regions.php:86
msgid "French Southern and Antarctic Lands"
msgstr "Francuskie Terytoria Południowe i Antarktyczne"

#: src/lib/Supported_Regions.php:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/lib/Supported_Regions.php:88
msgid "Gambia"
msgstr "Gambia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:89
msgid "Georgia"
msgstr "Gruzja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:90
msgid "Germany"
msgstr "Niemcy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:91
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/lib/Supported_Regions.php:92
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/lib/Supported_Regions.php:93
msgid "Greece"
msgstr "Grecja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:94
msgid "Greenland"
msgstr "Grenlandia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:95
msgid "Grenada"
msgstr "Grenada"

#: src/lib/Supported_Regions.php:96
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Gwadelupa"

#: src/lib/Supported_Regions.php:97
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/lib/Supported_Regions.php:98
msgid "Guatemala"
msgstr "Gwatemala"

#: src/lib/Supported_Regions.php:99
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernsey"

#: src/lib/Supported_Regions.php:100
msgid "Guinea"
msgstr "Gwinea"

#: src/lib/Supported_Regions.php:101
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Gwinea Bissau"

#: src/lib/Supported_Regions.php:102
msgid "Guyana"
msgstr "Gujana"

#: src/lib/Supported_Regions.php:103
msgid "Haiti"
msgstr "Haiti"

#: src/lib/Supported_Regions.php:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Wyspy Heard i McDonalda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Stolica Apostolska (Watykan)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:106
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/lib/Supported_Regions.php:107
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hongkong"

#: src/lib/Supported_Regions.php:108
msgid "Hungary"
msgstr "Węgry"

#: src/lib/Supported_Regions.php:109
msgid "Iceland"
msgstr "Islandia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:110
msgid "India"
msgstr "Indie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:111
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonezja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:112
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/lib/Supported_Regions.php:113
msgid "Iraq"
msgstr "Irak"

#: src/lib/Supported_Regions.php:114
msgid "Ireland"
msgstr "Irlandia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Wyspa Man"

#: src/lib/Supported_Regions.php:116
msgid "Israel"
msgstr "Izrael"

#: src/lib/Supported_Regions.php:117
msgid "Italy"
msgstr "Włochy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamajka"

#: src/lib/Supported_Regions.php:119
msgid "Japan"
msgstr "Japonia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:120
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/lib/Supported_Regions.php:121
msgid "Jordan"
msgstr "Jordania"

#: src/lib/Supported_Regions.php:122
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazachstan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:123
msgid "Kenya"
msgstr "Kenia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:124
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/lib/Supported_Regions.php:125
msgid "Kuwait"
msgstr "Kuwejt"

#: src/lib/Supported_Regions.php:126
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirgistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:127
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/lib/Supported_Regions.php:128
msgid "Latvia"
msgstr "Łotwa"

#: src/lib/Supported_Regions.php:129
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: src/lib/Supported_Regions.php:130
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/lib/Supported_Regions.php:131
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:132
msgid "Libya"
msgstr "Libia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:133
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/lib/Supported_Regions.php:134
msgid "Lithuania"
msgstr "Litwa"

#: src/lib/Supported_Regions.php:135
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luksemburg"

#: src/lib/Supported_Regions.php:136
msgid "Macao"
msgstr "Makau"

#: src/lib/Supported_Regions.php:137
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macedonia Północna"

#: src/lib/Supported_Regions.php:138
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagaskar"

#: src/lib/Supported_Regions.php:139
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/lib/Supported_Regions.php:140
msgid "Malaysia"
msgstr "Malezja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:141
msgid "Maldives"
msgstr "Malediwy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:142
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/lib/Supported_Regions.php:143
msgid "Malta"
msgstr "Malta"

#: src/lib/Supported_Regions.php:144
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Wyspy Marshalla"

#: src/lib/Supported_Regions.php:145
msgid "Martinique"
msgstr "Martynika"

#: src/lib/Supported_Regions.php:146
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauretania"

#: src/lib/Supported_Regions.php:147
msgid "Mauritius"
msgstr "Mauritius"

#: src/lib/Supported_Regions.php:148
msgid "Mayotte"
msgstr "Majotta"

#: src/lib/Supported_Regions.php:149
msgid "Mexico"
msgstr "Meksyk"

#: src/lib/Supported_Regions.php:150
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Mikronezja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:151
msgid "Moldova"
msgstr "Mołdawia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:152
msgid "Monaco"
msgstr "Monako"

#: src/lib/Supported_Regions.php:153
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:154
msgid "Montenegro"
msgstr "Czarnogóra"

#: src/lib/Supported_Regions.php:155
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/lib/Supported_Regions.php:156
msgid "Morocco"
msgstr "Maroko"

#: src/lib/Supported_Regions.php:157
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambik"

#: src/lib/Supported_Regions.php:158
msgid "Myanmar"
msgstr "Mjanma"

#: src/lib/Supported_Regions.php:159
msgid "Namibia"
msgstr "Namibia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:160
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/lib/Supported_Regions.php:161
msgid "Nepal"
msgstr "Nepal"

#: src/lib/Supported_Regions.php:162
msgid "Netherlands"
msgstr "Holandia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:163
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nowa Kaledonia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:164
msgid "New Zealand"
msgstr "Nowa Zelandia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:165
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nikaragua"

#: src/lib/Supported_Regions.php:166
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/lib/Supported_Regions.php:167
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/lib/Supported_Regions.php:168
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/lib/Supported_Regions.php:169
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Wyspa Norfolk"

#: src/lib/Supported_Regions.php:170
msgid "North Korea"
msgstr "Korea Północna"

#: src/lib/Supported_Regions.php:171
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Mariany Północne"

#: src/lib/Supported_Regions.php:172
msgid "Norway"
msgstr "Norwegia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:173
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/lib/Supported_Regions.php:174
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:175
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/lib/Supported_Regions.php:176
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Palestyna"

#: src/lib/Supported_Regions.php:177
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/lib/Supported_Regions.php:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papua-Nowa Gwinea"

#: src/lib/Supported_Regions.php:179
msgid "Paraguay"
msgstr "Paragwaj"

#: src/lib/Supported_Regions.php:180
msgid "Peru"
msgstr "Peru"

#: src/lib/Supported_Regions.php:181
msgid "Philippines"
msgstr "Filipiny"

#: src/lib/Supported_Regions.php:182
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/lib/Supported_Regions.php:183
msgid "Poland"
msgstr "Polska"

#: src/lib/Supported_Regions.php:184
msgid "Portugal"
msgstr "Portugalia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:185
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Portoryko"

#: src/lib/Supported_Regions.php:186
msgid "Qatar"
msgstr "Katar"

#: src/lib/Supported_Regions.php:187
msgid "Romania"
msgstr "Rumunia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:188
msgid "Russia"
msgstr "Rosja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:189
msgid "Rwanda"
msgstr "Ruanda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:190
msgid "Réunion"
msgstr "Reunion"

#: src/lib/Supported_Regions.php:191
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint Barthélemy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:192
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Wyspa Świętej Heleny, Wyspa Wniebowstąpienia i Tristan da Cunha"

#: src/lib/Supported_Regions.php:193
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint Kitts i Nevis"

#: src/lib/Supported_Regions.php:194
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Saint Lucia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:195
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint Martin (część francuska)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint Pierre i Miquelon"

#: src/lib/Supported_Regions.php:197
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint Vincent i Grenadyny"

#: src/lib/Supported_Regions.php:198
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/lib/Supported_Regions.php:199
msgid "San Marino"
msgstr "San Marino"

#: src/lib/Supported_Regions.php:200
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Wyspy Świętego Tomasza i Książęca"

#: src/lib/Supported_Regions.php:201
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabia Saudyjska"

#: src/lib/Supported_Regions.php:202
msgid "Senegal"
msgstr "Senegal"

#: src/lib/Supported_Regions.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "Serbia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:204
msgid "Seychelles"
msgstr "Seszele"

#: src/lib/Supported_Regions.php:205
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/lib/Supported_Regions.php:206
msgid "Singapore"
msgstr "Singapur"

#: src/lib/Supported_Regions.php:207
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Sint Maarten (część holenderska)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:208
msgid "Slovakia"
msgstr "Słowacja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:209
msgid "Slovenia"
msgstr "Słowenia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Wyspy Salomona"

#: src/lib/Supported_Regions.php:211
msgid "Somalia"
msgstr "Somalia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:212
msgid "South Africa"
msgstr "Republika Południowej Afryki"

#: src/lib/Supported_Regions.php:213
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Georgia Południowa i Sandwich Południowy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:214
msgid "South Korea"
msgstr "Korea Południowa"

#: src/lib/Supported_Regions.php:215
msgid "South Sudan"
msgstr "Sudan Południowy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:216
msgid "Spain"
msgstr "Hiszpania"

#: src/lib/Supported_Regions.php:217
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/lib/Supported_Regions.php:218
msgid "Sudan"
msgstr "Sudan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:219
msgid "Suriname"
msgstr "Surinam"

#: src/lib/Supported_Regions.php:220
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard i Jan Mayen"

#: src/lib/Supported_Regions.php:221
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: src/lib/Supported_Regions.php:222
msgid "Sweden"
msgstr "Szwecja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:223
msgid "Switzerland"
msgstr "Szwajcaria"

#: src/lib/Supported_Regions.php:224
msgid "Syria"
msgstr "Syria"

#: src/lib/Supported_Regions.php:225
msgid "Taiwan"
msgstr "Tajwan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:226
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadżykistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:227
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzania"

#: src/lib/Supported_Regions.php:228
msgid "Thailand"
msgstr "Tajlandia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:229
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor Wschodni"

#: src/lib/Supported_Regions.php:230
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/lib/Supported_Regions.php:231
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/lib/Supported_Regions.php:232
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/lib/Supported_Regions.php:233
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trynidad i Tobago"

#: src/lib/Supported_Regions.php:234
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunezja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:235
msgid "Türkiye"
msgstr "Turcja"

#: src/lib/Supported_Regions.php:236
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkmenistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:237
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Wyspy Turks i Caicos"

#: src/lib/Supported_Regions.php:238
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/lib/Supported_Regions.php:239
msgid "Uganda"
msgstr "Uganda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:240
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraina"

#: src/lib/Supported_Regions.php:241
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Zjednoczone Emiraty Arabskie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:242
msgid "United Kingdom"
msgstr "Wielka Brytania"

#: src/lib/Supported_Regions.php:243
msgid "United States"
msgstr "Stany Zjednoczone"

#: src/lib/Supported_Regions.php:244
msgid "United States - State of California"
msgstr "Stany Zjednoczone — stan Kalifornia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:245
msgid "United States - State of Colorado"
msgstr ""

#: src/lib/Supported_Regions.php:246
msgid "United States - State of Connecticut"
msgstr ""

#: src/lib/Supported_Regions.php:247
msgid "United States - State of Utah"
msgstr ""

#: src/lib/Supported_Regions.php:248
msgid "United States - State of Virginia"
msgstr "Stany Zjednoczone - stan Wirginia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:249
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Dalekie Wyspy Mniejsze Stanów Zjednoczonych"

#: src/lib/Supported_Regions.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Urugwaj"

#: src/lib/Supported_Regions.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Uzbekistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/lib/Supported_Regions.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Wenezuela"

#: src/lib/Supported_Regions.php:254
msgid "Viet Nam"
msgstr "Wietnam"

#: src/lib/Supported_Regions.php:255
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Brytyjskie Wyspy Dziewicze"

#: src/lib/Supported_Regions.php:256
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Wyspy Dziewicze Stanów Zjednoczonych"

#: src/lib/Supported_Regions.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis i Futuna"

#: src/lib/Supported_Regions.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara Zachodnia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "Jemen"

#: src/lib/Supported_Regions.php:260
msgid "Zambia"
msgstr "Zambia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:261
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/lib/Supported_Regions.php:262
msgid "Åland Islands"
msgstr "Wyspy Alandzkie"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:37
#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:38
msgid "Cookiebot"
msgstr "Cookiebot"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:45
#: src/settings/pages/Settings_Page.php:24
msgid "Cookiebot Settings"
msgstr "Ustawienia Cookiebot"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:46
#: src/settings/pages/Settings_Page.php:25
#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:50
#: src/view/admin/common/settings-page.php:31
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:52
msgid "Settings"
msgstr ""

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:53
#: src/settings/pages/Support_Page.php:27
msgid "Cookiebot Support"
msgstr "Pomoc techniczna Cookiebot"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:54
#: src/settings/pages/Support_Page.php:28
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:19
#: src/view/admin/common/support-page.php:19
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:19
msgid "Support"
msgstr "Pomoc techniczna"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:48
msgid "Cookiebot Dashboard"
msgstr "Pulpit nawigacyjny Cookiebot"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:275
msgid "Account created successfully!"
msgstr "Pomyślnie utworzono konto!"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:276
msgid "Failed to create account."
msgstr "Nie można utworzyć konta."

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:277
msgid "CBID verified successfully!"
msgstr "Pomyślnie zweryfikowano identyfikator CBID!"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:278
msgid "Invalid CBID."
msgstr "Nieprawidłowy identyfikator CBID."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:21
#: src/settings/pages/Iab_Page.php:22
msgid "IAB"
msgstr "IAB"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:131
msgid "Purposes of data use"
msgstr "Cele wykorzystywania danych"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:132
msgid "Inform your users how you’ll use their data. We’ll show this on the second layer of your consent banner, where users interested in more granular detail about data processing can view it."
msgstr "Poinformuj użytkowników, w jaki sposób będziesz wykorzystywać ich dane. Wyświetlimy te cele na drugiej warstwie banera zgody, gdzie będą mogli je przejrzeć użytkownicy zainteresowani bardziej szczegółowymi informacjami na temat przetwarzania danych."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:139
msgid "Special purposes of data use"
msgstr "Specjalne cele wykorzystywania danych"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:140
msgid "Inform your users about special purposes of using their data. We’ll show this on the second layer of your consent banner."
msgstr "Poinformuj użytkowników o specjalnych celach wykorzystywania ich danych. Wyświetlimy je na drugiej warstwie banera zgody."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:147
msgid "Features required for data processing"
msgstr "Funkcje wymagane do przetwarzania danych"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:148
msgid "Inform users about the features necessary for processing their personal data. We’ll list the selected features on the second layer of your consent banner."
msgstr "Poinformuj użytkowników o funkcjach niezbędnych do przetwarzania ich danych osobowych. Lista wybranych funkcji znajdzie się na drugiej warstwie banera zgody."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:155
msgid "Special features required for data processing"
msgstr "Specjalne funkcje wymagane do przetwarzania danych"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:156
msgid "Inform users about any specially categorized features required for processing their personal data. We’ll list the selected features on the second layer of your consent banner, offering options for users to enable or disable them."
msgstr "Poinformuj użytkowników o wszelkich specjalnie sklasyfikowanych funkcjach wymaganych do przetwarzania ich danych osobowych. Lista wybranych funkcji znajdzie się na drugiej warstwie banera zgody, co umożliwi użytkownikom ich włączanie i wyłączanie."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:163
msgid "TCF listed vendors"
msgstr "Lista dostawców objętych TCF"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:184
msgid "Store and/or access information on a device"
msgstr "Przechowywanie i/lub uzyskiwanie dostępu do informacji na urządzeniu"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:188
msgid "Use limited data to select advertising"
msgstr "Użycie ograniczonych danych do wyboru reklam"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:192
msgid "Create profiles for personalised advertising"
msgstr "Tworzenie profilów pod kątem spersonalizowanych reklam"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:196
msgid "Use profiles to select personalised advertising"
msgstr "Użycie profilów do wyboru spersonalizowanych reklam"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:200
msgid "Create profiles to personalise content"
msgstr "Tworzenie profilów w celu personalizacji treści"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:204
msgid "Use profiles to select personalised content"
msgstr "Użycie profilów do wyboru spersonalizowanych treści"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:208
msgid "Measure advertising performance"
msgstr "Mierzenie efektywności reklam"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:212
msgid "Measure content performance"
msgstr "Mierzenie efektywności treści"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:216
msgid "Understand audiences through statistics or combinations of data from different sources"
msgstr "Możliwość zrozumienia odbiorców dzięki statystykom lub łączeniu danych pochodzących z różnych źródeł"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:220
msgid "Develop and improve services"
msgstr "Rozwijanie i ulepszanie usług"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:224
msgid "Use limited data to select content"
msgstr "Użycie ograniczonych danych do wyboru treści"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:230
msgid "Ensure security, prevent and detect fraud, and fix errors"
msgstr "Zapewnianie bezpieczeństwa, zapobieganie oszustwom i wykrywanie ich oraz naprawianie błędów"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:234
msgid "Deliver and present advertising and content"
msgstr "Dostarczanie i prezentowanie reklam oraz treści"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:240
msgid "Match and combine data from other data sources"
msgstr "Dopasowywanie i łączenie danych z innych źródeł"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:244
msgid "Link different devices"
msgstr "Łączenie różnych urządzeń"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:248
msgid "Identify devices based on information transmitted automatically"
msgstr "Rozpoznawanie urządzeń na podstawie przesyłanych automatycznie informacji"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:254
msgid "Use precise geolocation data"
msgstr "Użycie dokładnych danych geolokalizacyjnych"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:258
msgid "Actively scan device characteristics for identification"
msgstr "Aktywne wykrywanie cech charakterystycznych urządzenia w celu jego rozpoznania"

#: src/shortcode/Cookiebot_Declaration_Shortcode.php:55
msgid "Please add your Cookiebot ID to show Cookie Declarations"
msgstr "Dodaj identyfikator Cookiebot, aby wyświetlić deklaracje dotyczące plików cookie"

#: src/shortcode/Cookiebot_Embedding_Shortcode.php:30
msgid "Please add a service ID into the shortcode \"service\" parameter."
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:33
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:30
msgid "I already have a Cookiebot CMP account"
msgstr "Mam już konto Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:37
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:34
msgid "Connect my existing account"
msgstr "Połącz moje istniejące konto"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:42
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:39
msgid "Your Cookiebot CMP for WordPress solution"
msgstr "Twoje rozwiązanie Cookiebot CMP dla WordPress"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:47
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:44
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:35
msgid "Account added"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:50
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:47
msgid "Congratulations!"
msgstr "Gratulacje!"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:51
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:48
msgid "You have added your Domain Group ID to WordPress. You are all set!"
msgstr "Dodano identyfikator grupy domenowej do WordPress. Wszystko gotowe!"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:62
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:59
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:48
msgid "Your opinion matters"
msgstr "Twoja opinia ma znaczenie"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:65
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:62
msgid "Are you happy with our WordPress plugin? Your feedback will help us make our product better for you."
msgstr "Czy podoba Ci się nasza wtyczka WordPress? Twoja opinia pomoże nam ulepszyć nasz produkt."

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:69
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:66
msgid "Write a review"
msgstr "Napisz recenzję"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:80
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:77
msgid "Get started"
msgstr "Rozpocznij"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:83
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:80
msgid "Create a new Cookiebot CMP account"
msgstr "Tworzenie nowego konta Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:87
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:84
msgid "Create a new account"
msgstr "Utwórz nowe konto"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:92
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:89
msgid "Learn more about how to optimize your Cookiebot CMP setup?"
msgstr "Dowiedz się, jak zoptymalizować konfigurację Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:96
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:93
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Odwiedź Centrum pomocy"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:113
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:57
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:111
msgid "Video guide"
msgstr "Przewodnik wideo"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:115
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:113
msgid "How to get started with Cookiebot CMP"
msgstr "Rozpoczęcie pracy z Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:119
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:117
msgid "Learn more about Cookiebot CMP"
msgstr "Dowiedz się więcej o Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:131
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:129
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:86
#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:33
msgid "GDPR"
msgstr "RODO"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:134
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:132
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:89
msgid "Europe"
msgstr "Europa"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:138
#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:140
#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:155
#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:157
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:136
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:138
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:153
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:155
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:93
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:95
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:110
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:112
msgid "Learn More"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:148
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:146
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:103
msgid "CCPA"
msgstr "CCPA"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:151
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:149
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:106
msgid "North America"
msgstr "Ameryka Północna"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:162
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:160
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:117
msgid "See other legislations"
msgstr "Patrz inne przepisy"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:24
#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:25
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:25
msgid "Network Settings"
msgstr "Ustawienia sieciowe"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:35
#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:3
#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:3
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:36
msgid "Are you sure?"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:38
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:39
msgid "You will need to add a new ID before updating other network settings. If any subsite is using its own account disconnecting this account won’t affect it."
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:42
#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:10
#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:10
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:43
msgid "Cancel"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:45
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:71
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:68
#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:13
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:46
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:79
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:40
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:87
msgid "Disconnect account"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:52
msgid "Network Domain Group ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:54
msgid "If added this will be the default Cookiebot ID for all subsites. Subsites are able to override the Cookiebot ID."
msgstr "Jeśli zostanie dodana, będzie to domyślny identyfikator Cookiebot™ dla wszystkich podstron. Podstrony mogą nadpisać identyfikator Cookiebot."

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:58
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:41
msgid "Read more on the Domain Group ID"
msgstr "Przeczytaj więcej o identyfikatorze grupy domenowej"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:62
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:47
msgid "Add your Domain Group ID"
msgstr "Dodawanie identyfikatora grupy domenowej"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:79
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:175
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:115
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:179
msgid "Cookie-blocking"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:81
msgid "Select your cookie-blocking mode here. Auto cookie-blocking mode will automatically block all cookies (except for ‘strictly necessary’ cookies) until a user has given consent. Manual cookie-blocking mode requests manual adjustments to the cookie-setting scripts. Please find our implementation guides below:"
msgstr "Wybierz tutaj swój tryb blokowania plików cookie. Tryb automatycznego blokowania plików cookie automatycznie blokuje wszystkie pliki cookie (z wyjątkiem „niezbędnych” plików cookie) do czasu wyrażenia przez użytkownika zgody. Tryb ręcznego blokowania plików cookie wymaga ręcznego dostosowania skryptów ustawiających pliki cookie. Poniżej znajdziesz nasze przewodniki wdrażania:"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:86
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:196
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:122
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:192
msgid "Select cookie-blocking mode"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:93
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:204
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:129
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:200
msgid "Automatic"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:94
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:205
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:130
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:201
msgid "Recommended"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:102
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:152
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:199
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:138
msgid "Choose per subsite"
msgstr "Wybierz dla każdej podstrony"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:110
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:235
msgid "Cookiebot™ script tag"
msgstr "Znacznik skryptu Cookiebot™"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:112
msgid "Add async or defer attribute to Cookie banner script tag. Default: Choose per subsite"
msgstr "Dodaj atrybut „async” lub „defer” do znacznika skryptu banera plików cookie. Domyślnie: wybierz dla każdej podstrony"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:115
msgid "This feature is only available when not using Auto Blocking"
msgstr "Ta funkcja jest dostępna tylko wtedy, gdy nie jest używane automatyczne blokowanie"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:118
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:162
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:235
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:174
msgid "Setting will apply for all subsites. Subsites will not be able to override."
msgstr "Ustawienie będzie obowiązywać dla wszystkich podstron. Podstrony nie będą mogły go nadpisać."

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:131
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:178
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:99
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:251
msgid "None"
msgstr "Brak"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:160
msgid "Cookiebot declaration script tag"
msgstr "Znacznik skryptu deklaracji Cookiebot"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:165
msgid "Add async or defer attribute to Cookie declaration script tag. Default: Choose per subsite"
msgstr "Dodaj atrybut „async” lub „defer” do znacznika skryptu deklaracji dotyczącej plików cookie. Domyślnie: wybierz dla każdej podstrony"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:207
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:10
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:146
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:10
msgid "Automatic updates"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:209
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:13
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:148
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:13
msgid "Enable automatic updates whenever we release a new version of the plugin."
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:225
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:28
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:164
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:28
msgid "Automatically update to new version"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:233
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:277
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:172
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:232
msgid "Hide cookie popup"
msgstr "Ukryj wyskakujące okno plików cookie"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:238
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:283
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:177
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:238
msgid "This will remove the cookie consent banner from your website. The cookie declaration shortcode will still be available if you are using Google Tag Manager (or equal), you need to add the Cookiebot script in your Tag Manager."
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:254
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:309
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:193
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:264
msgid "Hide the cookie popup banner"
msgstr "Ukryj wyskakujący baner plików cookie"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:11
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab-header.php:4
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:14
#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:14
msgid "Remember to save your changes before switching tabs"
msgstr "Pamiętaj, aby zapisać zmiany przed przełączeniem kart"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:20
msgid "Consent Level API Settings"
msgstr "Ustawienia Consent Level API"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:29
msgid "WP Consent Level API and Cookiebot™ categorize cookies a bit differently. The default settings should fit most needs, but if you need to change the mapping you can do so below."
msgstr "WP Consent Level API i Cookiebot™ kategoryzują pliki cookie nieco inaczej. Domyślne ustawienia powinny pasować do w większości przypadków, ale jeśli zajdzie potrzeba, możesz później je zmienić."

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:79
msgid "Cookiebot™ cookie categories"
msgstr "Kategorie cookies Cookiebot™"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:96
#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:52
msgid "WP Consent API cookies categories equivalent"
msgstr "Odpowiednik kategorii plików cookies WP Consent API"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:102
msgid "Functional"
msgstr "Funkcjonalne"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:150
msgid "Statistics Anonymous"
msgstr "Anonimowe statystyki"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:179
msgid "Reset to default mapping"
msgstr "Wróć do ustawień początkowych"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:48
msgid "Select at least one vendor on TCF tab"
msgstr "Wybierz co najmniej jednego dostawcę na karcie TCF"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:57
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:60
msgid "General Settings"
msgstr "Ustawienia ogólne"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:61
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:64
msgid "Additional Settings"
msgstr "Ustawienia dodatkowe"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:65
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:27
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:68
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:12
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:27
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Menedżer tagów Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:69
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:50
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:415
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:72
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:28
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:43
msgid "Google Consent Mode"
msgstr "Tryb uzyskiwania zgody Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:73
#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:34
msgid "TCF"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:77
msgid "Multiple Configurations"
msgstr "Wiele konfiguracji"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:37
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:66
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:362
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:37
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:66
msgid "Show banner on site"
msgstr "Pokaż baner na stronie"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:40
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:40
msgid "You can choose to display or hide the consent banner on your website."
msgstr "Możesz wybrać wyświetlanie lub ukrywanie banera zgody na stronie internetowej."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:75
msgid "Cookie declaration script tag:"
msgstr "Znacznik skryptu deklaracji dotyczącej plików cookie:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:78
msgid "If you implemented the declaration on your page through our widget in WordPress, you can choose here how the script should be loaded."
msgstr "Jeśli zaimplementowano deklarację na stronie za pomocą naszego widżetu w WordPress, możesz tutaj wybrać sposób ładowania skryptu."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:84
msgid "Select the cookie declaration script loading setting"
msgstr "Wybierz ustawienie ładowania skryptu deklaracji dotyczącej plików cookie"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:116
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:216
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:268
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:312
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:212
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:267
msgid "Disabled by active setting in Network Settings"
msgstr "Wyłączone przez aktywne ustawienie w Ustawieniach sieci"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:125
msgid "Ignore scripts in queue from Cookiebot CMP scan:"
msgstr "Ignoruj skrypty w kolejce po skanowaniu przez Cookiebot CMP:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:128
msgid "List scripts source URL (one per line) from the queue to ignore Cookiebot CMP scan. Partial source URL will also work, e.g. wp-content/plugins/woocommerce will block every WooCommerce script."
msgstr "Wyświetl listę źródłowych adresów URL skryptów (jeden na linię) z kolejki ignorowania po skanowaniu przez Cookiebot CMP. Częściowy źródłowy adres URL również będzie działał, np. wp-content/plugins/woocommerce zablokuje każdy skrypt WooCommerce."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:131
msgid "This feature only works for scripts loaded via wp_enqueue_script. Manually added scripts must be manually edited."
msgstr "Ta funkcja działa tylko w przypadku skryptów ładowanych za pomocą wp_enQueue_script. Ręcznie dodane skrypty muszą być edytowane ręcznie."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:137
msgid "Script source URL:"
msgstr "Źródłowy adres URL skryptu:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:143
msgid "Add script source URL, one per line"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:14
msgid "What is Google Consent Mode and why should you enable it?"
msgstr "Czym jest tryb uzyskiwania zgody Google i dlaczego warto go włączyć?"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:17
msgid "Google Consent Mode is a way for your website to measure conversions and get analytics insights while being fully GDPR-compliant when using services like Google Analytics, Google Tag Manager (GTM) and Google Ads."
msgstr "Tryb uzyskiwania zgody Google pozwala Twojej witrynie na mierzenie konwersji i uzyskiwanie informacji analitycznych przy zachowaniu pełnej zgodności z przepisami RODO podczas korzystania z takich usług jak Google Analytics, Menedżer tagów Google (GTM) i Google Ads."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:20
msgid "Cookiebot consent managment platform (CMP) and Google Consent Mode integrate seamlessly to offer you plug-and-play compliance and streamlined use of all Google's services in one easy solution."
msgstr "Platforma zarządzania zgodami Cookiebot CMP i tryb uzyskiwania zgody Google łatwo się integrują, gwarantując automatyczną konfigurację i usprawnione korzystanie ze wszystkich usług Google w jednym prostym rozwiązaniu."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:24
msgid "Read more about Cookiebot CMP and Google Consent Mode"
msgstr "Dowiedz się więcej o Cookiebot CMP i trybie uzyskiwania zgody Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:31
msgid "Google Consent Mode:"
msgstr "Tryb uzyskiwania zgody Google:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:34
msgid "Enable Google Consent Mode with default settings on your WordPress page."
msgstr "Włącz tryb uzyskiwania zgody Google z domyślnymi ustawieniami na stronie WordPress."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:38
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:68
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:18
msgid "Read more"
msgstr "dowiedz się więcej"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:61
msgid "URL passthrough:"
msgstr "Przekazywanie informacji między adresami URL:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:64
msgid "This feature will allow you to pass data between pages when not able to use cookies without/prior consent."
msgstr "Ta funkcja umożliwia przekazywanie danych między stronami, jeśli nie można używać plików cookie bez uprzedniej zgody."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:80
msgid "URL passthrough"
msgstr "Przekazywanie informacji między adresami URL"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:90
msgid "Google Consent Mode cookies"
msgstr "Pliki cookie Google Consent Mode"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:92
msgid "Select the cookie types that need to be consented for the Google Consent Mode script"
msgstr "Wybierz ciasteczka, które wymagają zgody dla skryptu Google Consent Mode"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:94
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:241
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:280
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:80
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:235
msgid "This feature is only available when using Manual Blocking"
msgstr "Ta funkcja dostępna jest tylko przy blokowaniu ręcznym"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:96
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:82
msgid "This option may affect the behaviour of your GTM Tags, as the script will run on the selected cookies consent."
msgstr "Ta opcja może wpłynąć na zachowanie tagów GTM, ponieważ skrypt będzie działał w oparciu o wybrane pliki cookie."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:98
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:84
msgid "Please make sure your Tags in Google Tag Manager are triggered correctly."
msgstr "Upewnij się, że Twoje tagi z Google Tag Managera uruchamiają się prawidłowo."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:103
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:89
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:29
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:25
msgid "Check one or multiple cookie types:"
msgstr "Zaznacz jeden lub wiele typów plików cookie:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:34
msgid "Connect your Domain Group"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:37
msgid "To connect your Domain Group, paste your Domain Group ID here. If you want to connect a second ID for other regions, you can do this under the \"Multiple Configurations\" tab."
msgstr "Aby połączyć swoją grupę domenową, wklej tutaj swój identyfikator grupy domenowej. Jeśli chcesz połączyć drugi identyfikator dla innych regionów, możesz to zrobić na karcie „Wiele konfiguracji”."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:77
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:96
msgid "Using network account"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:78
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:180
#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:70
#: src/view/admin/common/settings-page.php:74
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:97
msgid "Connect account"
msgstr "Połącz konto"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:94
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:113
msgid "Do not use Network Settings ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:105
msgid "Language:"
msgstr "Język:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:107
msgid "Select your main language here."
msgstr "Wybierz tutaj swój główny język."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:112
msgid "Select the language"
msgstr "Wybierz język"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:116
msgid "Default (Autodetect)"
msgstr "Domyślny (wykryj automatycznie)"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:120
msgid "Use WordPress Language"
msgstr "Użyj języka WordPress"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:141
msgid "If enabled, Cookiebot™ will use the current location to set the banner and cookie declaration language."
msgstr "Gdy włączysz tę opcję, Cookiebot™ ustawi język banera i deklaracji plików cookie, korzystając z bieżących ustawień regionalnych."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:144
msgid "Please make sure that all languages in use have been added in the Cookiebot™ Manager."
msgstr "Upewnij się, że wszystkie języki, których chcesz używać na stronie, zostały dodane do Managera Cookiebot™"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:146
msgid "This feature disables the main language selector."
msgstr "Ta funkcja wyłącza główny selektor języka."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:147
msgid "If you have already set a language in the cookie declaration shortcode, this feature will not change it."
msgstr "Jeśli ustawienia języka zapisane są w kodzie deklaracji cookies, ta funkcja ich nie zmieni."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:150
msgid "Read more on how to add languages"
msgstr "Więcej informacji na temat dodawania języków"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:165
msgid "Use website location to set language"
msgstr "Użyj lokalizacji strony, aby dostosować język"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:178
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:117
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:182
msgid "Choose the type of your cookie-blocking mode. Select automatic to automatically block all cookies except those strictly necessary to use before user gives consent. Manual mode lets you adjust your cookie settings within your website’s HTML."
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:183
msgid "Guide to auto cookie-blocking"
msgstr "Przewodnik po automatycznym blokowaniu plików cookie"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:189
msgid "Guide to manual cookie-blocking"
msgstr "Przewodnik po ręcznym blokowaniu plików cookie"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:213
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:209
msgid "Manual"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:238
msgid "Add async or defer attribute to cookie declaration script tag"
msgstr "Dodaj atrybut async lub defer do znacznika skryptu deklaracji dotyczącej plików cookie"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:12
msgid "Google Tag Manager:"
msgstr "Menedżer tagów Google:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:14
msgid "For more details about Cookiebot CMP and Google Tag Manager."
msgstr "Aby poznać więcej szczegółów na temat Cookiebot CMP i Menedżera tagów Google,"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:35
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:46
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:35
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:46
msgid "Google Tag Manager ID"
msgstr "Identyfikator Menedżera tagów Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:37
msgid "Paste your Tag Manager ID into the field on the right."
msgstr "Wklej swój identyfikator Menedżera tagów do pola po prawej stronie."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:41
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:41
msgid "How to find the GTM ID"
msgstr "Znajdowanie identyfikatora Menedżera tagów"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:48
msgid "Enter GTM ID"
msgstr "Wprowadź identyfikator Menedżera tagów"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:56
msgid "Data Layer Name (optional)"
msgstr "Nazwa warstwy danych (opcjonalnie)"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:58
msgid "You can also paste your Data Layer Name here. This is optional information."
msgstr "W tym miejscu można również wkleić nazwę warstwy danych. Jest to informacja opcjonalna."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:62
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:62
msgid "How to find the Data Layer Name"
msgstr "Jak znaleźć nazwę warstwy danych"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:67
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:67
msgid "Name of your Data Layer"
msgstr "Nazwa warstwy danych"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:76
msgid "Google Tag Manager cookies"
msgstr "Pliki cookie Google Tag Manager"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:78
msgid "Select the cookie types that need to be consented for the Google Tag Manager script"
msgstr "Wybierz ciasteczka, które wymagają zgody dla skryptu Google Tag Manager"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:26
msgid "IAB Integration:"
msgstr "Integracja IAB:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:28
msgid "If you want to use the IAB Framework TCF within your Consent Management Platform (CMP) you can enable it on the right. Be aware that activating this could override some of the configurations you made with the default setup defined by the IAB."
msgstr "Jeśli chcesz używać IAB Framework TCF w wersji na swojej platformie zarządzania zgodami (CMP), możesz ją włączyć po prawej stronie. Pamiętaj, że aktywacja tej funkcji może nadpisać niektóre konfiguracje wykonane przy użyciu domyślnych ustawień zdefiniowanych przez IAB."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:32
msgid "Read more on IAB with Cookiebot CMP here"
msgstr "Przeczytaj więcej o IAB na platformie Cookiebot CMP tutaj"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:41
msgid "IAB TCF V2.2 integration"
msgstr "Integracja z IAB TCF 2.2"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:84
msgid "IAB vendor list is temporarily offline. Please try refreshing the page after a couple of minutes."
msgstr "Lista dostawców IAB jest tymczasowo wyłączona. Spróbuj odświeżyć stronę za kilka minut."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:86
msgid "If you had previously saved configurations, don’t worry, they will continue to work."
msgstr "Jeśli wcześniej zapisałeś konfiguracje, nie martw się, ponieważ będą one nadal działać."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:109
msgid "Sharing data with third-party vendors"
msgstr "Udostępnianie danych zewnętrznym dostawcom"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:113
msgid "Select vendors with whom you’ll share users’ data. We’ll include this information on the second layer of your consent banner, where users interested in more granular detail about who will access their data can view it."
msgstr "Wybierz dostawców, którym udostępnisz dane użytkowników. Zawrzemy informacje o nich na drugiej warstwie banera zgody, gdzie użytkownicy zainteresowani szczegółami dotyczącymi tego, kto będzie miał dostęp do ich danych, będą mogli je wyświetlić."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:132
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:167
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:226
msgid "Search"
msgstr "Szukaj"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:133
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:168
msgid "Select All"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:134
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:169
msgid "Deselect All"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:136
msgid "Select at least one vendor"
msgstr "Wybierz co najmniej jednego dostawcę"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:161
msgid "Google Ads certified external vendors"
msgstr "Dostawcy zewnętrzni z certyfikatem Google Ads"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:193
msgid "Restrictions of data use purposes for vendors"
msgstr "Ograniczenia dotyczące wykorzystywania danych przez dostawców"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:197
msgid "Set restrictions on data use purposes for specific vendors. Add vendors and the data use purposes that each vendor is allowed. We’ll share this information with users within your consent banner."
msgstr "Ustaw ograniczenia dotyczące wykorzystywania danych przez określonych dostawców. Dodaj dostawców i dostosowane do każdego z nich cele wykorzystywania danych. Informacje te udostępnimy użytkownikom na banerze zgody."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:203
msgid "Add Vendor"
msgstr "Dodaj dostawcę"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:209
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:222
msgid "Select Vendor"
msgstr "Wybierz dostawcę"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:236
msgid "Set Purposes"
msgstr "Ustaw cele"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/extra/region-item.php:21
#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:75
#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:101
msgid "Select region"
msgstr "Wybierz region"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:16
msgid "Additional configurations:"
msgstr "Dodatkowe konfiguracje:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:18
msgid "You can add a second alternative banner or configuration to your website by creating a second Domain Group and specify it on a region."
msgstr "Możesz dodać drugi alternatywny baner lub konfigurację do swojej witryny, tworząc drugą grupę domenowej i określając ją w regionie."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:22
msgid "Read more about multiple configurations here"
msgstr "Więcej informacji na temat wielu konfiguracji można znaleźć tutaj"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:34
msgid "Multiple configurations"
msgstr "Wiele konfiguracji"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:44
msgid "Set up your additional banner configuration:"
msgstr "Skonfiguruj dodatkową konfigurację banera:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:47
msgid "To enable a different configuration, create a separate DomainGroup without adding the domain to it and paste the ID below. Then select the countries in which you want to show this configuration. For example, if your main Domain Group is defined as a banner matching GDPR requirements, you might want to add another Domain Group for visitors from California. The number of additional configurations is restricted to one at the moment."
msgstr "Aby włączyć inną konfigurację, utwórz osobną grupę domenową bez dodawania do niej domeny i wklej poniższy identyfikator. Następnie wybierz kraje, w których chcesz wyświetlać tę konfigurację. Na przykład jeśli Twoja główna grupa domenowa jest zdefiniowana jako baner spełniający wymagania RODO, możesz dodać kolejną grupę domenową dla odwiedzających z Kalifornii. Liczba dodatkowych konfiguracji jest obecnie ograniczona do jednej."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:57
msgid "Domain Group ID"
msgstr "Identyfikator grupy domenowej"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:61
msgid "Region"
msgstr "Region"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:71
msgid "Primary domain group"
msgstr "Główna grupa domenowa"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:138
msgid "Add banner"
msgstr "Dodaj baner"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:23
msgid "Need help with your configuration?"
msgstr "Potrzebujesz pomocy przy konfiguracji?"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:26
msgid "In our Help Center you find all the answers to your questions. If you have additional questions, create a support request and our Support Team will help out as soon as possible."
msgstr "W naszym Centrum pomocy znajdziesz odpowiedzi na wszystkie pytania. Jeśli masz dodatkowe pytania, utwórz zgłoszenie do pomocy technicznej, a nasz zespół pomoże Ci tak szybko, jak to możliwe."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:37
#: src/view/admin/common/support-page.php:57
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:57
msgid "Visit Support Center"
msgstr "Odwiedź Centrum pomocy technicznej"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:40
#: src/view/admin/common/support-page.php:60
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:60
msgid "Copy Debug Info"
msgstr "Kopiuj informacje o procesie usuwania błędów"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:72
msgid "How to find my Cookiebot™ ID"
msgstr "Znajdowanie identyfikatora Cookiebot™"

#. translators: the first placeholder string will be replaced with a html anchor open tag and the second placeholder string will be replaced by the html anchor closing tag
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:81
msgid "Log in to your %1$sCookiebot CMP account%2$s."
msgstr "Zaloguj się do %1$skonta Cookiebot CMP%2$s."

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b>, </b>, <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:91
msgid "Go to %1$s\"Domains & Aliases\"%2$s and setup your Cookiebot CMP"
msgstr "Przejdź do %1$s\"Domeny i Aliasy\"%2$s i skonfiguruj swój Cookiebot CMP"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:101
msgid "Go to %1$s\"Implementation\"%2$s and scroll down to the %1$s\"Installation guides\"%2$s section"
msgstr "Przejdź do %1$s\"Implementacja\"%2$s i przewiń w dół do sekcji %1$s\"Przewodniki instalacji\"%2$s"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:107
msgid "Copy the value of %1$s\"Domain group ID\"%2$s - eg.: abcdef12-3456-7890-abcd-ef1234567890"
msgstr "Skopiuj wartoś %1$s\"ID grupy domen\"%2$s - np.: abcdef12-3456-7890-abcd-ef1234567890"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:112
msgid "Add %1$s[cookie_declaration]%2$s shortcode to a page to show the declaration"
msgstr "Dodaj krótki kod %1$s[cookie_declaration]%2$s do strony, aby wyświetlić deklarację"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:118
msgid "Remember to change your scripts as described below"
msgstr "Pamiętaj, aby zmienić skrypty zgodnie z poniższym opisem"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:125
msgid "Add the Cookie Declaration to your website"
msgstr "Dodaj deklarację dotyczącą plików cookie do swojej witryny internetowej"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:132
msgid "Use the shortcode %1$s[cookie_declaration]%2$s to add the cookie declaration to a page or post. The cookie declaration will always show the latest version from Cookiebot CMP."
msgstr "Użyj krótkiego kodu %1$s[cookie_declaration]%2$s, aby dodać deklarację dotyczącą plików cookie do strony lub wpisu. Deklaracja dotycząca plików cookie zawsze będzie zawierać najnowszą wersję Cookiebot CMP."

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <i>, </i>, <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:142
msgid "If you want to show the cookie declaration in a specific language, you can add the %1$s\"lang\"%2$s attribute, e.g. %3$s[cookie_declaration lang=\"de\"]%4$s."
msgstr "Jeśli chcesz wyświetlić deklarację dotyczącą plików cookie w określonym języku, możesz dodać atrybut %1$s„lang”%2$s, np. %3$s[cookie_declaration lang=“de”]%4$s."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:154
msgid "Update your script tags"
msgstr "Zaktualizuj znaczniki skryptu"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:159
msgid "To enable prior consent, apply the attribute \"data-cookieconsent\" to cookie-setting script tags on your website. Set the comma-separated value to one or more of the cookie categories \"preferences\", \"statistics\" and/or \"marketing\" in accordance with the types of cookies being set by each script. Finally, change the attribute \"type\" from \"text/javascript\" to \"text/plain\"."
msgstr "Aby umożliwić wcześniejszą zgodę, zastosuj atrybut „data-cookieconsent” do znaczników skryptów ustawiających pliki cookie na swojej stronie. Ustaw wartość oddzieloną przecinkami na jedną lub więcej kategorii plików cookie: „preferencje”, „statystyki” i/lub „marketing”, zgodnie z rodzajami plików cookie ustawianych przez poszczególne skrypty. Na koniec zmień atrybut „type” z „text/javascript” na „text/plain”."

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <i>, </i>, <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:169
msgid "Example on modifying an existing Google Analytics Universal script tag can be found %1$shere in step 4%2$s."
msgstr "Przykład modyfikacji istniejącego znacznika skryptu Google Analytics Universal można znaleźć %1$stutaj w kroku 4%2$s."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:189
msgid "Helper function to update your scripts"
msgstr "Funkcja pomocnicza do aktualizacji skryptów"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:194
msgid "You can update your scripts yourself. However, Cookiebot CMP also offers a small helper function that can make the work easier."
msgstr "Możesz samodzielnie aktualizować swoje skrypty. Jednak Cookiebot CMP oferuje również małą funkcję pomocniczą, która może ułatwić pracę."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:201
msgid "Update your script tags this way:"
msgstr "Zaktualizuj swoje znaczniki skryptów w ten sposób:"

#. translators: %1$s refers to the original script tag HTML, and %2$s refers to its replacement
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:206
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr "%1$s do %2$s"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:31
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:109
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:48
msgid "Set up your cookie banner"
msgstr "Skonfiguruj baner cookie"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:35
msgid "Get your site GDPR-compliant in "
msgstr ""

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:36
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:115
msgid "just a few clicks."
msgstr "pomocą kilku kliknięć."

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:37
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:116
msgid "Enter your email, verify it, and create your password."
msgstr "Wprowadź adres e-mail, zweryfikuj go i utwórz hasło."

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:52
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:139
msgid "Get your banner live in seconds"
msgstr "Opublikuj baner w kilka sekund"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Rozpocznij"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:27
msgid "Your Consent Management Platform"
msgstr "Twoja platforma do zarządzania zgodnością"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:31
msgid "Set up your consent banner in seconds with easy auto-setup, smart data processing services detection, and consent-first blocking for automated privacy compliance."
msgstr "Skonfiguruj baner zgody w kilka sekund dzięki łatwej automatycznej konfiguracji, inteligentnemu wykrywaniu usług przetwarzania danych i blokadzie zgody pozwalającej na automatyczne zachowanie zgodności z przepisami dotyczącymi prywatności."

#: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:52
msgid "Login to continue"
msgstr "Zaloguj się, aby kontynuować"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:28
msgid "You're on the Free plan. Upgrade now to unlock your full site experience."
msgstr "Jesteś w planie bezpłatnym. Uaktualnij teraz, aby odblokować pełną wersję strony internetowej."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:29
msgid "Upgrade for higher session limits, custom branding, and features that help you deliver a better experience on your site."
msgstr "Uaktualnij, aby uzyskać wyższe limity sesji, spersonalizowaną markę i funkcje, które pomogą Ci zapewnić lepszą obsługę witryny."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:34
#: src/view/admin/common/templates/header.php:52
msgid "Upgrade now"
msgstr "Uaktualnij teraz"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:51
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:26
msgid "Your premium trial is over"
msgstr "Koniec wersji próbnej premium"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:53
msgid "Reactive your banner to regain full access to your account and display the cookie banner on your website."
msgstr "Ponownie aktywuj baner, aby odzyskać pełny dostęp konta i wyświetlić baner cookie na stronie internetowej."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:59
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:34
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:133
msgid "Reactivate banner"
msgstr "Ponownie aktywuj baner"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:81
msgid "Choose your plan to stay live: pick our Free plan or upgrade to Premium for full control."
msgstr "Wybierz plan, aby go zatrzymać: wybierz plan Darmowy lub zaktualizuj go do wersji Premium, aby mieć pełną kontrolę."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:83
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:85
msgid "Choose plan"
msgstr "Wybierz plan"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:114
msgid "Get your site GDPR-compliant in"
msgstr "Uzyskaj zgodność z RODO na swojej stronie internetowej za"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:131
msgid "Activate your banner"
msgstr "Aktywuj baner"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:149
msgid "Instant setup & automatic cookie blocking"
msgstr "Natychmiastowa konfiguracja z automatycznym blokowaniem plików cookie"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:150
msgid "14 days of all-access premium features (no card needed)"
msgstr "14 dni pełnego dostępu do funkcji premium (bez konieczności podania numeru karty)"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:151
msgid "Keep it live afterwards on our Free plan or upgrade any time"
msgstr "Zatrzymaj baner po okresie próbnym dzięki naszemu darmowemu planowi lub uaktualnij go w dowolnym momencie"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:177
msgid "Already have a Cookiebot or Usercentrics account?"
msgstr "Masz już konto Cookiebot lub Usercentrics?"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:167
msgid "Activate free banner"
msgstr "Aktywuj darmowy baner"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:200
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:73
msgid "Scan your website"
msgstr "Przeskanuj swoją stronę internetową"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:268
msgid "Choose your plan"
msgstr "Wybierz plan"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:300
msgid "Next billing date: "
msgstr ""

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:305
msgid "Manage subscription"
msgstr "Zarządzaj subskrypcją"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:330
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:110
msgid "Choose my plan"
msgstr "Wybierz plan"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:346
msgid "Preview"
msgstr "Podgląd"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:349
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:126
msgid "Banner control"
msgstr "Sterowanie banerem"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:351
msgid "Need more options? Head to the"
msgstr "Potrzebujesz więcej opcji? Przejdź do"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:353
msgid "Admin Interface."
msgstr "interfejsu administratora."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:375
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:404
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:436
msgid "Active"
msgstr "Aktywny"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:375
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:404
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:436
msgid "Inactive"
msgstr "Nieaktywny"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:386
msgid "Auto blocking mode"
msgstr "Tryb automatycznego blokowania"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:446
msgid "Legal framework"
msgstr "Ramy prawne"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:454
#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:39
msgid "Customize banner"
msgstr "Dostosuj baner"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:457
msgid "How to configure your banner"
msgstr "Jak skonfigurować baner"

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:28
msgid "To stay compliant, reactivate your banner by choosing a plan. Start with Free or unlock more features by upgrading."
msgstr "Aby zachować zgodność z przepisami, ponownie aktywuj baner, wybierając plan. Zacznij od darmowej wersji lub odblokuj więcej funkcji, aktualizując."

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:60
msgid "Reactivate your banner"
msgstr "Ponownie aktywuj baner"

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:85
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Uaktualnij plan"

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:127
msgid "Your banner is currently inactive. Reactivate it below to keep your site compliant."
msgstr "Baner jest obecnie nieaktywny. Reaktywuj go poniżej, aby zachować zgodność z przepisami."

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:36
#: src/view/admin/common/settings-page.php:42
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:53
msgid "Connect your account"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:39
#: src/view/admin/common/settings-page.php:45
msgid "Enter the ID of your account to quickly connect it with the plugin."
msgstr "Wprowadź ID swojego konta, aby szybko połączyć je z wtyczką."

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:42
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:59
msgid "If added this will be the default account for all subsites. Subsites are able to override this and use their own account."
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:47
#: src/view/admin/common/settings-page.php:51
msgid "How to find your Usercentrics Settings ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:53
#: src/view/admin/common/settings-page.php:57
msgid "How to find your Cookiebot CMP Domain Group ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:60
#: src/view/admin/common/settings-page.php:64
msgid "Settings ID or Domain Group ID"
msgstr "ID ustawień lub ID grupy domen"

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:78
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:87
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:125
msgid "Let us know if your account is set for compliance with a single privacy law (e.g. GDPR) or multiple laws (e.g. GDPR and CCPA) based on user’s location. The default is a single privacy law, so this is likely your setting unless modified."
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:84
#: src/view/admin/common/settings-page.php:88
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:93
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:131
msgid "Your current account setup:"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:91
#: src/view/admin/common/settings-page.php:95
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:100
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:138
msgid "Compliance with one privacy law"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:98
#: src/view/admin/common/settings-page.php:102
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:107
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:145
msgid "Compliance with multiple privacy laws (geolocation)"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:26
msgid "Plugin enabled"
msgstr "Wtyczka włączona"

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:59
msgid "Placeholder text:"
msgstr "Tekst zastępczy:"

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:68
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:53
msgid "Display a placeholder"
msgstr "Wyświetl tekst zastępczy"

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:79
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:71
msgid "+ Add language"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:7
msgid "Jetpack settings"
msgstr "Ustawienia dodatku Jetpack"

#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:8
msgid "Enable Jetpack on \"Available Addons\" to see this page options."
msgstr "Włącz dodatek Jetpack w sekcji „Dostępne dodatki”, aby zobaczyć opcje tej strony."

#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:15
msgid "Enable"
msgstr "Włącz"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:11
msgid "Show advanced options"
msgstr "Pokaż opcje zaawansowane"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:17
msgid "This is for more advanced users."
msgstr "Jest to rozwiązanie przeznaczone dla bardziej zaawansowanych użytkowników."

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:23
msgid "Regex:"
msgstr "Regex:"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:35
msgid "Edit regex"
msgstr "Edytuj regex"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:49
msgid "Reset to default regex"
msgstr "Przywróć domyślne wartości regex"

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:4
msgid "Information"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:5
msgid "These add-ons are created by a dedicated open-source community to make it easier for you to manage cookie and tracker consent on your WordPress site. They’re designed to help you ensure ‘prior consent’ even for plugins that don’t include this feature."
msgstr ""

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:6
msgid "Right now, these add-ons are the best way for you to signal user consent to other plugins. While we don’t know if or when WordPress Core will add this functionality, these tools are here to support you and work seamlessly with Usercentrics solution."
msgstr ""

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitbox-default.php:10
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:19
#: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:26
msgid "Language"
msgstr "Język"

#: src/view/admin/common/prior-consent/unavailable-addons/tab-header.php:4
msgid "Unavailable plugins"
msgstr "Niedostępne wtyczki"

#: src/view/admin/common/prior-consent/unavailable-addons/tab-header.php:5
msgid "The following addons are unavailable. This is because the corresponding plugin is not installed or activated."
msgstr "Następujące dodatki są niedostępne. Przyczyną jest fakt, że odpowiadająca im wtyczka nie jest zainstalowana lub aktywowana."

#: src/view/admin/common/settings-page.php:82
msgid "Let us know if your account is set for compliance with a single privacy law (e.g. GDPR) or multiple laws (e.g. GDPR and CCPA) based on user's location. The default is a single privacy law, so this is likely your setting unless modified."
msgstr "Poinformuj nas, czy Twoje konto jest zgodne z jednym prawem dotyczącym prywatności (np. RODO), czy z wieloma prawami (np. RODO i CCPA) w oparciu o lokalizację użytkownika. Domyślnie jest to jedno prawo dotyczące prywatności, więc prawdopodobnie jest to Twoje ustawienie, chyba że zostanie zmodyfikowane."

#: src/view/admin/common/support-page.php:23
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:23
msgid "Having trouble or need help?"
msgstr "Masz problem lub potrzebujesz pomocy?"

#: src/view/admin/common/support-page.php:26
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:26
msgid "Need help? Visit our Support Center for answers."
msgstr "Potrzebujesz pomocy? Aby uzyskać odpowiedzi, odwiedź nasze Centrum pomocy technicznej."

#: src/view/admin/common/support-page.php:31
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:31
msgid "Still stuck? Click"
msgstr "Nadal masz problem? Kliknij"

#: src/view/admin/common/support-page.php:36
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:36
msgid "Submit a request"
msgstr "Prześlij żądanie"

#: src/view/admin/common/support-page.php:41
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:41
msgid "in the top-right corner of the Support Center page."
msgstr "W prawym górnym rogu strony Centrum pomocy technicznej."

#: src/view/admin/common/support-page.php:46
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:46
msgid "Please include your debug info so we can help faster."
msgstr "Prosimy o dołączenie informacji o procesie usuwania błędów, abyśmy mogli udzielić szybszej pomocy."

#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:6
msgid "You will need to add a new ID before updating other settings"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:6
msgid "If there is a network settings ID connected it will be used for this subsite, if not you will need to add a new ID before updating other settings"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:13
msgid "Disconnect subsite account"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/templates/header.php:33
msgid "Changes have been saved"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/templates/header.php:43
msgid "Premium Trial:"
msgstr "Wersja próbna premium:"

#. translators: %d is replaced with "integer"
#: src/view/admin/common/templates/header.php:44
msgid "%d days left"
msgstr "Pozostałe dni: %d"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:29
msgid "View dashboard"
msgstr "Wyświetl pulpit nawigacyjny"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:53
msgid "Get support"
msgstr "Uzyskaj pomoc techniczną"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:61
msgid "Manage add-ons"
msgstr "Zarządzaj dodatkami"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:76
msgid "Configure settings"
msgstr "Konfiguruj ustawienia"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:82
msgid "Help us improve"
msgstr "Pomóż ulepszyć nasze usługi"

#: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:13
msgid "Absolutely, you deserve it!"
msgstr "Oczywiście, zasługujecie na to"

#: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:24
msgid "Maybe later?"
msgstr "Może później"

#: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:35
msgid "I`ve already left my feedback"
msgstr "Już wystawiłem/-am ocenę"

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:30
msgid "Welcome to Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:38
msgid "You’ve added your settings ID to your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:51
msgid "Are you happy with Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin? Your feedback helps us improve it."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:55
msgid "Share feedback"
msgstr "Podziel się opinią"

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:64
msgid "How to set up Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:68
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:21
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:186
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:18
msgid "Learn more"
msgstr "Dowiedz się więcej"

#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:56
msgid "Enter your settings ID to quickly link your account with the plugin."
msgstr "Wprowadź identyfikator ustawień, aby szybko połączyć konto z wtyczką."

#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:63
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:58
msgid "Where to find settings ID"
msgstr "Gdzie znaleźć identyfikator ustawień"

#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:69
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:66
msgid "Your settings ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:23
msgid "WP Consent API Settings"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:32
msgid "WP Consent API and Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin categorize cookies a bit differently. The default settings should fit most needs, but if you need to change the mapping you can do so below."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:49
msgid "Cookiebot by Usercentrics cookie categories"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:59
msgid "essential"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:73
msgid "functional"
msgstr "Funkcjonalne"

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:129
msgid "Reset to default categories"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:53
msgid "Save changes"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:76
#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:4
msgid "Privacy Policy Sync"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:7
msgid "Use our pre-defined, automatically generated embeddings to help you keep your Privacy Policy page in sync with your consent banner settings. This feature saves you time by automatically updating legally required information, so you don’t need to manually copy data into your Privacy Policy page. Once you’re done setting the options below, simply copy the code and paste it into your Privacy Policy page."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:13
msgid "Copy shortcode"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:24
msgid "Sync options for privacy legislations"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:27
msgid "Select the legislation you want to automatically sync with your Privacy Policy page."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:42
msgid "Sync options for data processing services (DPS) "
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:45
msgid "Define what to include on your Privacy Policy page: DPS categories only, categories with their services, a single service, or detailed information on both categories and services. Choose based on the level of detail you want to display."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:51
msgid "Services (Default)"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:53
msgid "Categories and services"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:54
msgid "Categories only"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:56
msgid "Single service"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:57
msgid "Purposes"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:58
msgid "Vendors"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:66
msgid "Single Service ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:69
msgid "Add the service ID that you want to display."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:72
msgid "This feature is required."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:84
msgid "Privacy toggles"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:87
msgid "Define whether you want the privacy toggles to be enabled and displayed on your Privacy Policy page."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:95
msgid "Enable privacy toggles"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:14
msgid "Integration with Google Consent Mode"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:17
msgid "The Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin and Google Consent Mode integrate seamlessly, providing plug-and-play privacy compliance and effortless use of all Google services in one solution."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:31
msgid "Enable Google Consent Mode integration within your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:36
msgid "Disconnecting your banner setup?"
msgstr "Rozłączyć konfigurację banera?"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:39
msgid "Click"
msgstr "Kliknij"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:41
msgid "to remove this cookie banner from your site. You can add it back at any time using the same ID or a new one."
msgstr "aby usunąć ten baner cookie z witryny. Możesz go w dowolnym momencie dodać, używając tego samego identyfikatora lub nowego."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:44
msgid "Since you signed up through the plugin, disconnecting will remove your login access and clear your plugin data. But don't worry, you can still use your ID by copying and pasting it from the Admin Interface."
msgstr "Po zarejestrowaniu się za pomocą wtyczki odłączenie spowoduje usunięcie dostępu do logowania i usunięcie danych wtyczki. Nie martw się, możesz nadal używać swojego identyfikatora, kopiując go i wklejając z poziomu interfejsu administratora."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:49
msgid "Need more control over your banner?"
msgstr "Potrzebujesz większej kontroli nad banerem?"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:52
msgid "Go to full banner settings"
msgstr "Przejdź do pełnych ustawień banera"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:156
msgid "TCF integration"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:159
msgid "Enable the integration with the latest version of IAB TCF."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:168
msgid "IAB TCF integration"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:14
msgid "Enable Google Tag Manager integration to streamline tracking tags with your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:37
msgid "Enter your Google Tag Manager ID for seamless integration."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:48
msgid "GTM-XXXXXXX"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:56
msgid "Data layer name (only if changed)"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:58
msgid "The default name for the data layer in Google Tag Manager is ‘dataLayer’. If you renamed it, enter the new name. Otherwise, leave this field empty."
msgstr ""

#: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:14
msgid "Title"
msgstr "Tytuł"

#: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:33
msgid "- Default -"
msgstr "- Domyślne -"

#: src/widgets/Cookiebot_Declaration_Widget.php:18
msgid "Cookiebot - Cookie Declaration"
msgstr "Cookiebot™ — deklaracja dotycząca plików cookie"

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:25
msgid "Cookiebot Status"
msgstr "Status Cookiebot™"

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:41
msgid "You need to enter your Cookiebot ID."
msgstr "Należy wprowadzić identyfikator Cookiebot™."

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:43
msgid "Update your Cookiebot ID"
msgstr "Zaktualizuj identyfikator Cookiebot™"

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:46
msgid "Your Cookiebot is working!"
msgstr "Twój Cookiebot™ działa!"
