# Copyright (C) 2025 Usercentrics A/S
# This file is distributed under the same license as the Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics plugin.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics 4.5.8\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://wordpress.org/support/plugin/wordpress-plugin\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"POT-Creation-Date: 2025-06-04T10:59:44+00:00\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"X-Generator: WP-CLI 2.11.0\n"
"X-Domain: cookiebot\n"

#. Plugin Name of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "Cookie Banner & Privacy Compliance for GDPR/CCPA/Google Consent Mode – Cookiebot by Usercentrics"
msgstr ""

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "https://www.cookiebot.com/"
msgstr ""

#. Description of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "Install your cookie banner in minutes. Automatically scan and block cookies to comply with the GDPR, CCPA, Google Consent Mode v2. Free plan option."
msgstr ""

#. Author of the plugin
#: cookiebot.php
msgid "Usercentrics A/S"
msgstr ""

#: src/addons/config/Settings_Config.php:90
#: src/addons/config/Settings_Config.php:91
#: src/view/admin/common/prior-consent/page.php:25
msgid "Plugins"
msgstr "Plugins"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:131
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:25
msgid "Remove language"
msgstr "Supprimer la langue"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:603
msgid "The plugin is not installed."
msgstr "Le plugin n’est pas installé."

#: src/addons/config/Settings_Config.php:606
msgid "The theme is not installed."
msgstr "Le thème n’est pas installé."

#: src/addons/config/Settings_Config.php:610
msgid "The plugin is not activated."
msgstr "Le plugin n’est pas activé."

#: src/addons/config/Settings_Config.php:613
msgid "The theme is not activated."
msgstr "Le thème n’est pas activé."

#. translators: %s is replaced with the category name
#: src/addons/config/Settings_Config.php:674
msgid "Category: %s"
msgstr ""

#: src/addons/config/Settings_Config.php:710
#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:18
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitbox-default.php:19
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:40
msgid "Info"
msgstr "Informations"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:717
msgid "Available Add-ons"
msgstr "Modules complémentaires disponibles"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:723
msgid "Unavailable Add-ons"
msgstr "Modules complémentaires non disponibles"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:740
msgid "Jetpack"
msgstr "Jetpack"

#: src/addons/config/Settings_Config.php:751
msgid "WP Consent API"
msgstr "API de consentement WP"

#: src/addons/controller/addons/add_to_any/Add_To_Any.php:87
#: src/addons/controller/addons/embed_autocorrect/Embed_Autocorrect.php:444
msgid "Blocks embedded videos from Youtube, Twitter, Vimeo and Facebook."
msgstr "Bloque les vidéos intégrées de Youtube, Twitter, Vimeo et Facebook."

#: src/addons/controller/addons/enfold/Enfold.php:30
msgid "Blocks cookies created by Enfold theme's Google Services."
msgstr "Bloque les cookies créés par les services Google du thème Enfold."

#: src/addons/controller/addons/enhanced_ecommerce_for_woocommerce_store/Enhanced_Ecommerce_For_WooCommerce_Store.php:44
msgid "Blocks enhanced e-commerce for WooCommerce store"
msgstr "Bloque le e-commerce optimisé pour la boutique WooCommerce"

#: src/addons/controller/addons/google_analytics/Google_Analytics.php:37
msgid "Google Analytics is used to track how visitor interact with website content."
msgstr "Google Analytics est utilisé pour déterminer comment les visiteurs interagissent avec le contenu du site web."

#: src/addons/controller/addons/google_analytics_plus/Google_Analytics_Plus.php:33
msgid "Google Analytics is a simple, easy-to-use tool that helps website owners measure how users interact with website content"
msgstr "Google Analytics est un outil simple et facile à utiliser qui aide les propriétaires de sites web à mesurer la façon dont les utilisateurs interagissent avec le contenu du site."

#: src/addons/controller/addons/google_site_kit/Google_Site_Kit.php:34
msgid "Blocks Google Analytics scripts"
msgstr "Bloque les scripts Google Analytics"

#: src/addons/controller/addons/jetpack/widget/Facebook_Jetpack_Widget.php:72
msgid "Facebook widget."
msgstr "Facebook widget"

#: src/addons/controller/addons/litespeed_cache/Litespeed_Cache.php:52
msgid "Excludes cookiebot javascript files when the Litespeed Cache deter option is enabled."
msgstr "Exclut les fichiers javascript de cookiebot lorsque l’option  « Litespeed Cache deter » est activée."

#: src/addons/controller/addons/official_facebook_pixel/Official_Facebook_Pixel.php:248
msgid "Blocks Official Meta Pixel scripts"
msgstr "Bloque les scripts officiels Meta Pixel"

#: src/addons/controller/addons/optinmonster/Optinmonster.php:33
msgid "OptinMonster API plugin to connect your WordPress site to your OptinMonster account."
msgstr "Le plugin OptinMonster API pour connecter votre site WordPress à votre compte OptinMonster."

#: src/addons/controller/addons/simple_share_buttons_adder/Simple_Share_Buttons_Adder.php:33
msgid "Blocks Simple Share Buttons Adder."
msgstr "Blocque Simple Share Buttons Adder."

#: src/addons/controller/addons/wpforms/Wpforms.php:62
msgid "If the user gives correct consent, IP and Unique User ID will be saved on form submissions, otherwise not."
msgstr "Si, et seulement si, l’utilisateur donne un consentement correct, l’IP et l’identifiant d’utilisateur unique seront enregistrés lors de la transmission de formulaire."

#: src/addons/controller/addons/wpforms/Wpforms.php:63
msgid "Increases opt-in rate compared to WPForms \"GDPR mode\"."
msgstr "Augmente le taux d’opt-in par rapport au « mode RGPD » de WPForms."

#: src/addons/controller/addons/wp_google_analytics_events/Wp_Google_Analytics_Events.php:47
msgid "The plugin allows you to fire events whenever someone interacts or views elements on your website."
msgstr "Ce plugin vous permet de lancer des événements chaque fois qu’une personne interagit ou consulte des éléments sur votre site web."

#: src/addons/controller/addons/wp_rocket/Wp_Rocket.php:49
msgid "Excludes cookiebot javascript files when the WP-Rocket deter option is enabled."
msgstr "Exclut les fichiers javascript de cookiebot lorsque l’option « WP-Rocket deter » est activée"

#: src/addons/controller/addons/wp_seopress/Wp_Seopress.php:42
msgid "Blocks cookies from WP SEOPress' Google Analytics integration."
msgstr "Bloque les cookies de l’intégration Google Analytics de WP SEOPress."

#: src/addons/controller/Plugin_Controller.php:51
msgid "You enabled Cookiebot™ auto blocking mode but still using addons"
msgstr "Vous avez activé le mode de blocage automatique de Cookiebot mais vous utilisez toujours des modules complémentaires"

#: src/addons/controller/Plugin_Controller.php:56
msgid "In some occasions this may cause client side errors. If you notice any errors please try to disable Cookiebot™ addons or contact Cookiebot™ support."
msgstr "Dans certains cas, cela peut entraîner des erreurs côté client. Si vous remarquez des erreurs, essayez de désactiver les modules complémentaires Cookiebot ou contactez le support Cookiebot."

#: src/admin_notices/Cookiebot_Recommendation_Notice.php:85
msgid "Share your experience"
msgstr "Partagez votre expérience"

#: src/admin_notices/Cookiebot_Recommendation_Notice.php:89
msgid "Hi there! We are thrilled you love the Cookiebot CMP plugin. Could you do us a huge favor and leave a 5-star rating on WordPress? Your support will help us spread the word and empower more WordPress websites to meet GDPR and CCPA compliance standards effortlessly. Thank you for your support!"
msgstr "Bonjour ! Tout d'abord, sachez que nous sommes ravis que le plugin Cookiebot CMP vous plaise. Pourriez-vous nous donner un petit coup de pouce en laissant une évaluation de 5 étoiles sur WordPress ? Cela nous aidera à faire connaître notre solution et permettra à davantage de sites WordPress de se conformer facilement aux normes RGPD et CCPA. Merci pour votre soutien !"

#: src/admin_notices/Cookiebot_Temp_Notice.php:44
msgid "Cookiebot CMP Plugin will soon no longer support PHP 5. If your website still runs on this version we recommend upgrading so you can continue enjoying the features Cookiebot CMP offers."
msgstr "Le plugin Cookiebot CMP ne prendra bientôt plus en charge PHP 5. Si votre site utilise encore cette version, nous vous recommandons de le mettre à jour pour continuer à profiter des fonctionnalités offertes par Cookiebot CMP."

#: src/lib/Cookiebot_Admin_Links.php:74
msgid "%s"
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:72
msgid "Leaving Cookiebot by Usercentrics?"
msgstr "Vous quittez Cookiebot by Usercentrics ?"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:73
msgid "We're sad to see you go. Let us know how we can improve Cookiebot by Usercentrics"
msgstr "Désolés de vous voir partir. Avez-vous une suggestion pour améliorer Cookiebot by Usercentrics ?"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:76
msgid "Cookies weren't being blocked correctly"
msgstr "Les cookies n’étaient pas bloqués correctement."

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:80
msgid "My site stopped working / it conflicted with other plugins"
msgstr "Mon site a cessé de fonctionner ou entrait en conflit avec d’autres plugins."

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:84
msgid "I couldn't find or activate the Free plan"
msgstr "Je n’ai pas réussi à trouver ni à activer le plan Free (gratuit)."

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:88
msgid "The Premium plans are too expensive"
msgstr "Les plans Premium sont trop onéreux."

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:92
msgid "Missing features / didn't meet my expectations"
msgstr "Fonctionnalités manquantes ou ne correspondant pas à mes attentes."

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:96
msgid "I found another plugin that fits my needs better"
msgstr "J’ai trouvé un autre plugin mieux adapté à mes besoins."

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:100
msgid "I'm only deactivating it temporarily"
msgstr "Je le désactive seulement temporairement."

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:104
msgid "Other"
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:106
msgid "Please specify here"
msgstr "Précisez ici"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:110
msgid "(Optional)"
msgstr "(Facultatif)"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:111
msgid " By checking this box, you agree to submit troubleshooting information and allow us to contact you regarding the problem if necessary."
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:115
msgid "The information will be kept for no longer than 90 days. You may revoke this consent at any time, e.g. by sending an email to "
msgstr ""

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:120
#: src/lib/Cookiebot_Review.php:144
msgid "Please select one option"
msgstr "Veuillez sélectionner une option"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:122
msgid "Skip and Deactivate"
msgstr "Ignorer et désactiver"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:123
msgid "Submit and Deactivate"
msgstr "Envoyer et désactiver"

#: src/lib/Cookiebot_Review.php:141
msgid "Sorry you are not allowed to do this."
msgstr "Action non autorisée"

#. translators: The placeholder is for the COOKIEBOT_MIN_PHP_VERSION constant
#: src/lib/Cookiebot_WP.php:85
msgid "The Cookiebot plugin requires PHP version %s or greater."
msgstr "Le plug-in Cookiebot nécessite la version PHP %s ou supérieure."

#: src/lib/Cookiebot_WP.php:389
#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:49
msgid "Dashboard"
msgstr "Tableau de bord"

#: src/lib/helper.php:245
#: src/lib/helper.php:343
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:91
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:167
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:127
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:113
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:56
#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:100
msgid "marketing"
msgstr "marketing"

#: src/lib/helper.php:248
#: src/lib/helper.php:342
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:88
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:134
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:119
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:105
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:47
msgid "statistics"
msgstr "statistiques"

#: src/lib/helper.php:251
#: src/lib/helper.php:341
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:85
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:118
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:111
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:97
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:38
msgid "preferences"
msgstr "préférences"

#: src/lib/helper.php:254
#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:82
msgid "necessary"
msgstr "nécessaires"

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:367
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent]."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:372
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable tracking."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour activer le suivi."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:377
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Social Share buttons."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour activer les boutons de partage sur les réseaux sociaux."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:382
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to view this element."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour afficher cet élément."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:387
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to watch this video."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour regarder cette vidéo."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:392
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Google Services."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour activer les services Google."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:397
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable facebook shopping feature."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour activer la fonction d'achat Facebook."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:402
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to track for google analytics."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour effectuer le suivi de Google Analytics."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:407
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Google Analytics."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour activer Google Analytics."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:412
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable instagram feed."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour activer le feed Instagram."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:417
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable Facebook Pixel."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour activer le pixel Facebook."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:422
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to Social Share buttons."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour les boutons de partage sur les réseaux sociaux."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:427
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to allow Matomo statistics."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour autoriser les statistiques Matomo."

#. translators: %cookie_types refers to the list of cookie types assigned to the addon placeholder
#: src/lib/helper.php:432
msgid "Please accept [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] cookies to enable saving user information."
msgstr "Veuillez accepter les cookies [renew_consent]%cookie_types[/renew_consent] pour permettre l'enregistrement des informations des utilisateurs."

#: src/lib/Supported_Languages.php:10
msgid "Norwegian Bokmål"
msgstr "Bokmål norvégien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:11
msgid "Turkish"
msgstr "Turc"

#: src/lib/Supported_Languages.php:12
msgid "German"
msgstr "Allemand"

#: src/lib/Supported_Languages.php:13
msgid "Czech"
msgstr "Tchèque"

#: src/lib/Supported_Languages.php:14
msgid "Danish"
msgstr "Danois"

#: src/lib/Supported_Languages.php:15
msgid "Albanian"
msgstr "Albanais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:16
msgid "Hebrew"
msgstr "Hébreu"

#: src/lib/Supported_Languages.php:17
msgid "Korean"
msgstr "Coréen"

#: src/lib/Supported_Languages.php:18
msgid "Italian"
msgstr "Italien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:19
msgid "Dutch"
msgstr "Néerlandais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:20
msgid "Vietnamese"
msgstr "Vietnamien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:21
msgid "Tamil"
msgstr "Tamoul"

#: src/lib/Supported_Languages.php:22
msgid "Icelandic"
msgstr "Islandais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:23
msgid "Romanian"
msgstr "Roumain"

#: src/lib/Supported_Languages.php:24
msgid "Sinhala"
msgstr "Cingalais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:25
msgid "Catalan"
msgstr "Catalan"

#: src/lib/Supported_Languages.php:26
msgid "Bulgarian"
msgstr "Bulgare"

#: src/lib/Supported_Languages.php:27
msgid "Ukrainian"
msgstr "Ukrainien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:28
msgid "Chinese"
msgstr "Chinois"

#: src/lib/Supported_Languages.php:29
msgid "English"
msgstr "Anglais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:30
msgid "Arabic"
msgstr "Arabe"

#: src/lib/Supported_Languages.php:31
msgid "Croatian"
msgstr "Croate"

#: src/lib/Supported_Languages.php:32
msgid "Thai"
msgstr "Thaïlandais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:33
msgid "Greek"
msgstr "Grec"

#: src/lib/Supported_Languages.php:34
msgid "Lithuanian"
msgstr "Lituanien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:35
msgid "Polish"
msgstr "Polonais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:36
msgid "Latvian"
msgstr "Letton"

#: src/lib/Supported_Languages.php:37
msgid "French"
msgstr "Français"

#: src/lib/Supported_Languages.php:38
msgid "Indonesian"
msgstr "Indonésien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:39
msgid "Macedonian"
msgstr "Macédonien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:40
msgid "Estonian"
msgstr "Estonien"

#: src/lib/Supported_Languages.php:41
msgid "Portuguese"
msgstr "Portugais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:42
msgid "Irish"
msgstr "Irlandais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:43
msgid "Malay"
msgstr "Malais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:44
msgid "Slovenian"
msgstr "Slovène"

#: src/lib/Supported_Languages.php:45
msgid "Russian"
msgstr "Russe"

#: src/lib/Supported_Languages.php:46
msgid "Japanese"
msgstr "Japonais"

#: src/lib/Supported_Languages.php:47
msgid "Hindi"
msgstr "Hindi"

#: src/lib/Supported_Languages.php:48
msgid "Slovak"
msgstr "Slovaque"

#: src/lib/Supported_Languages.php:49
msgid "Spanish"
msgstr "Espagnol"

#: src/lib/Supported_Languages.php:50
msgid "Swedish"
msgstr "Suédois"

#: src/lib/Supported_Languages.php:51
msgid "Serbian"
msgstr "Serbe"

#: src/lib/Supported_Languages.php:52
msgid "Finnish"
msgstr "Finnois"

#: src/lib/Supported_Languages.php:53
msgid "Basque"
msgstr "Basque"

#: src/lib/Supported_Languages.php:54
msgid "Hungarian"
msgstr "Hongrois"

#: src/lib/Supported_Regions.php:9
msgid "Afghanistan"
msgstr "Afghanistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:10
msgid "Albania"
msgstr "Albanie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:11
msgid "Algeria"
msgstr "Algérie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:12
msgid "American Samoa"
msgstr "Samoa américaines"

#: src/lib/Supported_Regions.php:13
msgid "Andorra"
msgstr "Andorre"

#: src/lib/Supported_Regions.php:14
msgid "Angola"
msgstr "Angola"

#: src/lib/Supported_Regions.php:15
msgid "Anguilla"
msgstr "Anguilla"

#: src/lib/Supported_Regions.php:16
msgid "Antarctica"
msgstr "Antarctique"

#: src/lib/Supported_Regions.php:17
msgid "Antigua and Barbuda"
msgstr "Antigua-et-Barduda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:18
msgid "Argentina"
msgstr "Argentine"

#: src/lib/Supported_Regions.php:19
msgid "Armenia"
msgstr "Arménie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:20
msgid "Aruba"
msgstr "Aruba"

#: src/lib/Supported_Regions.php:21
msgid "Australia"
msgstr "Australie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:22
msgid "Austria"
msgstr "Autriche"

#: src/lib/Supported_Regions.php:23
msgid "Azerbaijan"
msgstr "Azerbaïdjan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:24
msgid "Bahamas"
msgstr "Bahamas"

#: src/lib/Supported_Regions.php:25
msgid "Bahrain"
msgstr "Bahreïn"

#: src/lib/Supported_Regions.php:26
msgid "Bangladesh"
msgstr "Bangladesh"

#: src/lib/Supported_Regions.php:27
msgid "Barbados"
msgstr "Barbade"

#: src/lib/Supported_Regions.php:28
msgid "Belarus"
msgstr "Biélorussie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:29
msgid "Belgium"
msgstr "Belgique"

#: src/lib/Supported_Regions.php:30
msgid "Belize"
msgstr "Bélize"

#: src/lib/Supported_Regions.php:31
msgid "Benin"
msgstr "Bénin"

#: src/lib/Supported_Regions.php:32
msgid "Bermuda"
msgstr "Bermudes"

#: src/lib/Supported_Regions.php:33
msgid "Bhutan"
msgstr "Bhoutan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:34
msgid "Bolivia"
msgstr "Bolivie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:35
msgid "Bonaire, Sint Eustatius and Saba"
msgstr "Bonaire, Saint-Eustache et Saba"

#: src/lib/Supported_Regions.php:36
msgid "Bosnia and Herzegovina"
msgstr "Bosnie-Herzégovine"

#: src/lib/Supported_Regions.php:37
msgid "Botswana"
msgstr "Botswana"

#: src/lib/Supported_Regions.php:38
msgid "Bouvet Island"
msgstr "Île Bouvet"

#: src/lib/Supported_Regions.php:39
msgid "Brazil"
msgstr "Brésil"

#: src/lib/Supported_Regions.php:40
msgid "British Indian Ocean Territory"
msgstr "Territoire britannique de l'océan Indien"

#: src/lib/Supported_Regions.php:41
msgid "Brunei "
msgstr ""

#: src/lib/Supported_Regions.php:42
msgid "Bulgaria"
msgstr "Bulgarie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:43
msgid "Burkina Faso"
msgstr "Burkina Faso"

#: src/lib/Supported_Regions.php:44
msgid "Burundi"
msgstr "Burundi"

#: src/lib/Supported_Regions.php:45
msgid "Cambodia"
msgstr "Cambodge"

#: src/lib/Supported_Regions.php:46
msgid "Cameroon"
msgstr "Cameroun"

#: src/lib/Supported_Regions.php:47
msgid "Canada"
msgstr "Canada"

#: src/lib/Supported_Regions.php:48
msgid "Cape Verde"
msgstr "Cap Vert"

#: src/lib/Supported_Regions.php:49
msgid "Cayman Islands"
msgstr "Îles Caïmans"

#: src/lib/Supported_Regions.php:50
msgid "Central African Republic"
msgstr "République centrafricaine"

#: src/lib/Supported_Regions.php:51
msgid "Chad"
msgstr "Tchad"

#: src/lib/Supported_Regions.php:52
msgid "Chile"
msgstr "Chili"

#: src/lib/Supported_Regions.php:53
msgid "China"
msgstr "Chine"

#: src/lib/Supported_Regions.php:54
msgid "Christmas Island"
msgstr "Île Christmas"

#: src/lib/Supported_Regions.php:55
msgid "Cocos (Keeling) Islands"
msgstr "Îles Cocos"

#: src/lib/Supported_Regions.php:56
msgid "Colombia"
msgstr "Colombie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:57
msgid "Comoros"
msgstr "Comores"

#: src/lib/Supported_Regions.php:58
msgid "Congo"
msgstr "Congo"

#: src/lib/Supported_Regions.php:59
msgid "Congo, the Democratic Republic of the"
msgstr "République démocratique du Congo"

#: src/lib/Supported_Regions.php:60
msgid "Cook Islands"
msgstr "Îles Cook"

#: src/lib/Supported_Regions.php:61
msgid "Costa Rica"
msgstr "Costa Rica"

#: src/lib/Supported_Regions.php:62
msgid "Croatia"
msgstr "Croatie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:63
msgid "Cuba"
msgstr "Cuba"

#: src/lib/Supported_Regions.php:64
msgid "Curaçao"
msgstr "Curaçao"

#: src/lib/Supported_Regions.php:65
msgid "Cyprus"
msgstr "Chypre"

#: src/lib/Supported_Regions.php:66
msgid "Czech Republic"
msgstr "République tchèque"

#: src/lib/Supported_Regions.php:67
msgid "Côte d'Ivoire"
msgstr "Côte d'Ivoire"

#: src/lib/Supported_Regions.php:68
msgid "Denmark"
msgstr "Danemark"

#: src/lib/Supported_Regions.php:69
msgid "Djibouti"
msgstr "Djibouti"

#: src/lib/Supported_Regions.php:70
msgid "Dominica"
msgstr "Dominique"

#: src/lib/Supported_Regions.php:71
msgid "Dominican Republic"
msgstr "République dominicaine"

#: src/lib/Supported_Regions.php:72
msgid "Ecuador"
msgstr "Équateur"

#: src/lib/Supported_Regions.php:73
msgid "Egypt"
msgstr "Égypte"

#: src/lib/Supported_Regions.php:74
msgid "El Salvador"
msgstr "Salvador"

#: src/lib/Supported_Regions.php:75
msgid "Equatorial Guinea"
msgstr "Guinée équatoriale"

#: src/lib/Supported_Regions.php:76
msgid "Eritrea"
msgstr "Érythrée"

#: src/lib/Supported_Regions.php:77
msgid "Estonia"
msgstr "Estonie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:78
msgid "Ethiopia"
msgstr "Éthiopie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:79
msgid "Falkland Islands (Malvinas)"
msgstr "Îles Malouines"

#: src/lib/Supported_Regions.php:80
msgid "Faroe Islands"
msgstr "Îles Féroé"

#: src/lib/Supported_Regions.php:81
msgid "Fiji"
msgstr "Fidji"

#: src/lib/Supported_Regions.php:82
msgid "Finland"
msgstr "Finlande"

#: src/lib/Supported_Regions.php:83
msgid "France"
msgstr "France"

#: src/lib/Supported_Regions.php:84
msgid "French Guiana"
msgstr "Guinée française"

#: src/lib/Supported_Regions.php:85
msgid "French Polynesia"
msgstr "Polynésie française"

#: src/lib/Supported_Regions.php:86
msgid "French Southern and Antarctic Lands"
msgstr "Terres australes et antarctiques françaises"

#: src/lib/Supported_Regions.php:87
msgid "Gabon"
msgstr "Gabon"

#: src/lib/Supported_Regions.php:88
msgid "Gambia"
msgstr "Gambie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:89
msgid "Georgia"
msgstr "Géorgie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:90
msgid "Germany"
msgstr "Allemagne"

#: src/lib/Supported_Regions.php:91
msgid "Ghana"
msgstr "Ghana"

#: src/lib/Supported_Regions.php:92
msgid "Gibraltar"
msgstr "Gibraltar"

#: src/lib/Supported_Regions.php:93
msgid "Greece"
msgstr "Grèce"

#: src/lib/Supported_Regions.php:94
msgid "Greenland"
msgstr "Groenland"

#: src/lib/Supported_Regions.php:95
msgid "Grenada"
msgstr "Grenade"

#: src/lib/Supported_Regions.php:96
msgid "Guadeloupe"
msgstr "Guadeloupe"

#: src/lib/Supported_Regions.php:97
msgid "Guam"
msgstr "Guam"

#: src/lib/Supported_Regions.php:98
msgid "Guatemala"
msgstr "Guatemala"

#: src/lib/Supported_Regions.php:99
msgid "Guernsey"
msgstr "Guernesey"

#: src/lib/Supported_Regions.php:100
msgid "Guinea"
msgstr "Guinée"

#: src/lib/Supported_Regions.php:101
msgid "Guinea-Bissau"
msgstr "Guinée-Bissau"

#: src/lib/Supported_Regions.php:102
msgid "Guyana"
msgstr "Guyane"

#: src/lib/Supported_Regions.php:103
msgid "Haiti"
msgstr "Haïti"

#: src/lib/Supported_Regions.php:104
msgid "Heard Island and McDonald Islands"
msgstr "Îles Heard-et-MacDonald"

#: src/lib/Supported_Regions.php:105
msgid "Holy See (Vatican City State)"
msgstr "Saint-Siège (État de la Cité du Vatican)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:106
msgid "Honduras"
msgstr "Honduras"

#: src/lib/Supported_Regions.php:107
msgid "Hong Kong"
msgstr "Hong Kong"

#: src/lib/Supported_Regions.php:108
msgid "Hungary"
msgstr "Hongrie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:109
msgid "Iceland"
msgstr "Islande"

#: src/lib/Supported_Regions.php:110
msgid "India"
msgstr "Inde"

#: src/lib/Supported_Regions.php:111
msgid "Indonesia"
msgstr "Indonésie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:112
msgid "Iran"
msgstr "Iran"

#: src/lib/Supported_Regions.php:113
msgid "Iraq"
msgstr "Iraq"

#: src/lib/Supported_Regions.php:114
msgid "Ireland"
msgstr "Irelande"

#: src/lib/Supported_Regions.php:115
msgid "Isle of Man"
msgstr "Île de Man"

#: src/lib/Supported_Regions.php:116
msgid "Israel"
msgstr "Israël"

#: src/lib/Supported_Regions.php:117
msgid "Italy"
msgstr "Italie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:118
msgid "Jamaica"
msgstr "Jamaïque"

#: src/lib/Supported_Regions.php:119
msgid "Japan"
msgstr "Japon"

#: src/lib/Supported_Regions.php:120
msgid "Jersey"
msgstr "Jersey"

#: src/lib/Supported_Regions.php:121
msgid "Jordan"
msgstr "Jordanie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:122
msgid "Kazakhstan"
msgstr "Kazakhstan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:123
msgid "Kenya"
msgstr "Kenya"

#: src/lib/Supported_Regions.php:124
msgid "Kiribati"
msgstr "Kiribati"

#: src/lib/Supported_Regions.php:125
msgid "Kuwait"
msgstr "Koweït"

#: src/lib/Supported_Regions.php:126
msgid "Kyrgyzstan"
msgstr "Kirghizistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:127
msgid "Laos"
msgstr "Laos"

#: src/lib/Supported_Regions.php:128
msgid "Latvia"
msgstr "Lettonie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:129
msgid "Lebanon"
msgstr "Liban"

#: src/lib/Supported_Regions.php:130
msgid "Lesotho"
msgstr "Lesotho"

#: src/lib/Supported_Regions.php:131
msgid "Liberia"
msgstr "Liberia"

#: src/lib/Supported_Regions.php:132
msgid "Libya"
msgstr "Libye"

#: src/lib/Supported_Regions.php:133
msgid "Liechtenstein"
msgstr "Liechtenstein"

#: src/lib/Supported_Regions.php:134
msgid "Lithuania"
msgstr "Lituanie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:135
msgid "Luxembourg"
msgstr "Luxembourg"

#: src/lib/Supported_Regions.php:136
msgid "Macao"
msgstr "Macao"

#: src/lib/Supported_Regions.php:137
msgid "North Macedonia"
msgstr "Macédoine du Nord"

#: src/lib/Supported_Regions.php:138
msgid "Madagascar"
msgstr "Madagascar"

#: src/lib/Supported_Regions.php:139
msgid "Malawi"
msgstr "Malawi"

#: src/lib/Supported_Regions.php:140
msgid "Malaysia"
msgstr "Malaisie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:141
msgid "Maldives"
msgstr "Maldives"

#: src/lib/Supported_Regions.php:142
msgid "Mali"
msgstr "Mali"

#: src/lib/Supported_Regions.php:143
msgid "Malta"
msgstr "Malte"

#: src/lib/Supported_Regions.php:144
msgid "Marshall Islands"
msgstr "Îles Marshall"

#: src/lib/Supported_Regions.php:145
msgid "Martinique"
msgstr "Martinique"

#: src/lib/Supported_Regions.php:146
msgid "Mauritania"
msgstr "Mauritanie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:147
msgid "Mauritius"
msgstr "Maurice"

#: src/lib/Supported_Regions.php:148
msgid "Mayotte"
msgstr "Mayotte"

#: src/lib/Supported_Regions.php:149
msgid "Mexico"
msgstr "Mexique"

#: src/lib/Supported_Regions.php:150
msgid "Micronesia, Federated States of"
msgstr "Micronésie, États fédérés de"

#: src/lib/Supported_Regions.php:151
msgid "Moldova"
msgstr "Moldavie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:152
msgid "Monaco"
msgstr "Monaco"

#: src/lib/Supported_Regions.php:153
msgid "Mongolia"
msgstr "Mongolie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:154
msgid "Montenegro"
msgstr "Montenegro"

#: src/lib/Supported_Regions.php:155
msgid "Montserrat"
msgstr "Montserrat"

#: src/lib/Supported_Regions.php:156
msgid "Morocco"
msgstr "Maroc"

#: src/lib/Supported_Regions.php:157
msgid "Mozambique"
msgstr "Mozambique"

#: src/lib/Supported_Regions.php:158
msgid "Myanmar"
msgstr "Myanmar"

#: src/lib/Supported_Regions.php:159
msgid "Namibia"
msgstr "Namibie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:160
msgid "Nauru"
msgstr "Nauru"

#: src/lib/Supported_Regions.php:161
msgid "Nepal"
msgstr "Népal"

#: src/lib/Supported_Regions.php:162
msgid "Netherlands"
msgstr "Pays-Bas"

#: src/lib/Supported_Regions.php:163
msgid "New Caledonia"
msgstr "Nouvelle-Calédonie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:164
msgid "New Zealand"
msgstr "Nouvelle-Zélande"

#: src/lib/Supported_Regions.php:165
msgid "Nicaragua"
msgstr "Nicaragua"

#: src/lib/Supported_Regions.php:166
msgid "Niger"
msgstr "Niger"

#: src/lib/Supported_Regions.php:167
msgid "Nigeria"
msgstr "Nigeria"

#: src/lib/Supported_Regions.php:168
msgid "Niue"
msgstr "Niue"

#: src/lib/Supported_Regions.php:169
msgid "Norfolk Island"
msgstr "Île Norfolk"

#: src/lib/Supported_Regions.php:170
msgid "North Korea"
msgstr "Corée du Nord"

#: src/lib/Supported_Regions.php:171
msgid "Northern Mariana Islands"
msgstr "Îles Mariannes du Nord"

#: src/lib/Supported_Regions.php:172
msgid "Norway"
msgstr "Norvège"

#: src/lib/Supported_Regions.php:173
msgid "Oman"
msgstr "Oman"

#: src/lib/Supported_Regions.php:174
msgid "Pakistan"
msgstr "Pakistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:175
msgid "Palau"
msgstr "Palau"

#: src/lib/Supported_Regions.php:176
msgid "Palestinian Territory"
msgstr "Territoires palestiniens"

#: src/lib/Supported_Regions.php:177
msgid "Panama"
msgstr "Panama"

#: src/lib/Supported_Regions.php:178
msgid "Papua New Guinea"
msgstr "Papouasie-Nouvelle-Guinée"

#: src/lib/Supported_Regions.php:179
msgid "Paraguay"
msgstr "Paraguay"

#: src/lib/Supported_Regions.php:180
msgid "Peru"
msgstr "Pérou"

#: src/lib/Supported_Regions.php:181
msgid "Philippines"
msgstr "Philippines"

#: src/lib/Supported_Regions.php:182
msgid "Pitcairn"
msgstr "Pitcairn"

#: src/lib/Supported_Regions.php:183
msgid "Poland"
msgstr "Pologne"

#: src/lib/Supported_Regions.php:184
msgid "Portugal"
msgstr "Portugal"

#: src/lib/Supported_Regions.php:185
msgid "Puerto Rico"
msgstr "Porto Rico"

#: src/lib/Supported_Regions.php:186
msgid "Qatar"
msgstr "Qatar"

#: src/lib/Supported_Regions.php:187
msgid "Romania"
msgstr "Roumanie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:188
msgid "Russia"
msgstr "Russie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:189
msgid "Rwanda"
msgstr "Rwanda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:190
msgid "Réunion"
msgstr "Réunion"

#: src/lib/Supported_Regions.php:191
msgid "Saint Barthélemy"
msgstr "Saint-Barthélemy"

#: src/lib/Supported_Regions.php:192
msgid "Saint Helena, Ascension and Tristan da Cunha"
msgstr "Sainte-Hélène, Ascension et Tristan da Cunha"

#: src/lib/Supported_Regions.php:193
msgid "Saint Kitts and Nevis"
msgstr "Saint-Christophe-et-Niévès"

#: src/lib/Supported_Regions.php:194
msgid "Saint Lucia"
msgstr "Sainte-Lucie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:195
msgid "Saint Martin (French part)"
msgstr "Saint-Martin (Antilles françaises)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:196
msgid "Saint Pierre and Miquelon"
msgstr "Saint-Pierre-et-Miquelon"

#: src/lib/Supported_Regions.php:197
msgid "Saint Vincent and the Grenadines"
msgstr "Saint-Vincent-et-les-Grenadines"

#: src/lib/Supported_Regions.php:198
msgid "Samoa"
msgstr "Samoa"

#: src/lib/Supported_Regions.php:199
msgid "San Marino"
msgstr "Saint-Marin"

#: src/lib/Supported_Regions.php:200
msgid "Sao Tome and Principe"
msgstr "Sao Tomé-et-Principe"

#: src/lib/Supported_Regions.php:201
msgid "Saudi Arabia"
msgstr "Arabie Saoudite"

#: src/lib/Supported_Regions.php:202
msgid "Senegal"
msgstr "Sénégal"

#: src/lib/Supported_Regions.php:203
msgid "Serbia"
msgstr "Serbie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:204
msgid "Seychelles"
msgstr "Seychelles"

#: src/lib/Supported_Regions.php:205
msgid "Sierra Leone"
msgstr "Sierra Leone"

#: src/lib/Supported_Regions.php:206
msgid "Singapore"
msgstr "Singapour"

#: src/lib/Supported_Regions.php:207
msgid "Sint Maarten (Dutch part)"
msgstr "Saint-Martin (partie néerlandaise)"

#: src/lib/Supported_Regions.php:208
msgid "Slovakia"
msgstr "Slovaquie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:209
msgid "Slovenia"
msgstr "Slovénie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:210
msgid "Solomon Islands"
msgstr "Îles Salomon"

#: src/lib/Supported_Regions.php:211
msgid "Somalia"
msgstr "Somalie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:212
msgid "South Africa"
msgstr "Afrique du Sud"

#: src/lib/Supported_Regions.php:213
msgid "South Georgia and the South Sandwich Islands"
msgstr "Géorgie du Sud-et-les îles Sandwich du Sud"

#: src/lib/Supported_Regions.php:214
msgid "South Korea"
msgstr "Corée du Sud"

#: src/lib/Supported_Regions.php:215
msgid "South Sudan"
msgstr "Soudan du Sud"

#: src/lib/Supported_Regions.php:216
msgid "Spain"
msgstr "Espagne"

#: src/lib/Supported_Regions.php:217
msgid "Sri Lanka"
msgstr "Sri Lanka"

#: src/lib/Supported_Regions.php:218
msgid "Sudan"
msgstr "Soudan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:219
msgid "Suriname"
msgstr "Suriname"

#: src/lib/Supported_Regions.php:220
msgid "Svalbard and Jan Mayen"
msgstr "Svalbard et Jan Mayen"

#: src/lib/Supported_Regions.php:221
msgid "Eswatini"
msgstr "Eswatini"

#: src/lib/Supported_Regions.php:222
msgid "Sweden"
msgstr "Suède"

#: src/lib/Supported_Regions.php:223
msgid "Switzerland"
msgstr "Suisse"

#: src/lib/Supported_Regions.php:224
msgid "Syria"
msgstr "Syrie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:225
msgid "Taiwan"
msgstr "Taïwan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:226
msgid "Tajikistan"
msgstr "Tadjikistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:227
msgid "Tanzania"
msgstr "Tanzanie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:228
msgid "Thailand"
msgstr "Thaïlande"

#: src/lib/Supported_Regions.php:229
msgid "Timor-Leste"
msgstr "Timor oriental"

#: src/lib/Supported_Regions.php:230
msgid "Togo"
msgstr "Togo"

#: src/lib/Supported_Regions.php:231
msgid "Tokelau"
msgstr "Tokelau"

#: src/lib/Supported_Regions.php:232
msgid "Tonga"
msgstr "Tonga"

#: src/lib/Supported_Regions.php:233
msgid "Trinidad and Tobago"
msgstr "Trinité-et-Tobago"

#: src/lib/Supported_Regions.php:234
msgid "Tunisia"
msgstr "Tunisie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:235
msgid "Türkiye"
msgstr "Turquie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:236
msgid "Turkmenistan"
msgstr "Turkménistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:237
msgid "Turks and Caicos Islands"
msgstr "Îles Turques-et-Caïques"

#: src/lib/Supported_Regions.php:238
msgid "Tuvalu"
msgstr "Tuvalu"

#: src/lib/Supported_Regions.php:239
msgid "Uganda"
msgstr "Ouganda"

#: src/lib/Supported_Regions.php:240
msgid "Ukraine"
msgstr "Ukraine"

#: src/lib/Supported_Regions.php:241
msgid "United Arab Emirates"
msgstr "Émirats arabes unis"

#: src/lib/Supported_Regions.php:242
msgid "United Kingdom"
msgstr "Royaume-Uni"

#: src/lib/Supported_Regions.php:243
msgid "United States"
msgstr "États-Unis"

#: src/lib/Supported_Regions.php:244
msgid "United States - State of California"
msgstr "États-Unis - État de Californie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:245
msgid "United States - State of Colorado"
msgstr "États-Unis - État du Colorado"

#: src/lib/Supported_Regions.php:246
msgid "United States - State of Connecticut"
msgstr "États-Unis - État du Connecticut"

#: src/lib/Supported_Regions.php:247
msgid "United States - State of Utah"
msgstr "États-Unis - État de l’Utah"

#: src/lib/Supported_Regions.php:248
msgid "United States - State of Virginia"
msgstr "États-Unis - État de Virginie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:249
msgid "United States Minor Outlying Islands"
msgstr "Îles mineures éloignées des États-Unis"

#: src/lib/Supported_Regions.php:250
msgid "Uruguay"
msgstr "Uruguay"

#: src/lib/Supported_Regions.php:251
msgid "Uzbekistan"
msgstr "Ouzbékistan"

#: src/lib/Supported_Regions.php:252
msgid "Vanuatu"
msgstr "Vanuatu"

#: src/lib/Supported_Regions.php:253
msgid "Venezuela"
msgstr "Venezuela"

#: src/lib/Supported_Regions.php:254
msgid "Viet Nam"
msgstr "Vietnam"

#: src/lib/Supported_Regions.php:255
msgid "Virgin Islands, British"
msgstr "Îles Vierges britanniques"

#: src/lib/Supported_Regions.php:256
msgid "Virgin Islands, U.S."
msgstr "Îles Vierges américaines"

#: src/lib/Supported_Regions.php:257
msgid "Wallis and Futuna"
msgstr "Wallis et Futuna"

#: src/lib/Supported_Regions.php:258
msgid "Western Sahara"
msgstr "Sahara occidental"

#: src/lib/Supported_Regions.php:259
msgid "Yemen"
msgstr "Yémen"

#: src/lib/Supported_Regions.php:260
msgid "Zambia"
msgstr "Zambie"

#: src/lib/Supported_Regions.php:261
msgid "Zimbabwe"
msgstr "Zimbabwe"

#: src/lib/Supported_Regions.php:262
msgid "Åland Islands"
msgstr "Îles Åland"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:37
#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:38
msgid "Cookiebot"
msgstr "Cookiebot"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:45
#: src/settings/pages/Settings_Page.php:24
msgid "Cookiebot Settings"
msgstr "Cookiebot Paramètres"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:46
#: src/settings/pages/Settings_Page.php:25
#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:50
#: src/view/admin/common/settings-page.php:31
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:52
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:53
#: src/settings/pages/Support_Page.php:27
msgid "Cookiebot Support"
msgstr "Cookiebot Assistance"

#: src/settings/Network_Menu_Settings.php:54
#: src/settings/pages/Support_Page.php:28
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:19
#: src/view/admin/common/support-page.php:19
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:19
msgid "Support"
msgstr "Assistance"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:48
msgid "Cookiebot Dashboard"
msgstr "Cookiebot Tableau de bord"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:275
msgid "Account created successfully!"
msgstr "Compte créé avec succès !"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:276
msgid "Failed to create account."
msgstr "Échec de la création du compte."

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:277
msgid "CBID verified successfully!"
msgstr "CBID vérifié avec succès !"

#: src/settings/pages/Dashboard_Page.php:278
msgid "Invalid CBID."
msgstr "CBID invalide."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:21
#: src/settings/pages/Iab_Page.php:22
msgid "IAB"
msgstr "IAB"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:131
msgid "Purposes of data use"
msgstr "Finalités du traitement des données"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:132
msgid "Inform your users how you’ll use their data. We’ll show this on the second layer of your consent banner, where users interested in more granular detail about data processing can view it."
msgstr "Informez vos utilisateurs sur la manière dont leurs données vont être utilisées. Les utilisateurs désireux d’obtenir plus de détails sur le traitement de leur données trouveront cette information dans la deuxième section de votre bandeau de consentement."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:139
msgid "Special purposes of data use"
msgstr "Finalités spécifiques du traitement des données"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:140
msgid "Inform your users about special purposes of using their data. We’ll show this on the second layer of your consent banner."
msgstr "Informez vos utilisateurs sur les finalités spécifiques d’utilisation de leurs données. Cette information se trouvera sur la deuxième section de votre bandeau de consentement."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:147
msgid "Features required for data processing"
msgstr "Fonctionnalités nécessaires au traitement des données"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:148
msgid "Inform users about the features necessary for processing their personal data. We’ll list the selected features on the second layer of your consent banner."
msgstr "Informez vos utilisateurs des fonctionnalités indispensables au traitement de leurs données personnelles. Celles-ci seront répertoriées sur la deuxième section de votre bandeau de consentement."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:155
msgid "Special features required for data processing"
msgstr "Fonctionnalités spécifiques nécessaires au traitement des données"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:156
msgid "Inform users about any specially categorized features required for processing their personal data. We’ll list the selected features on the second layer of your consent banner, offering options for users to enable or disable them."
msgstr "Informez vos utilisateurs des fonctionnalités spécifiques requises pour le traitement de leurs données personnelles. Ces fonctionnalités seront répertoriées dans la deuxième section de votre bandeau de consentement, permettant ainsi aux utilisateurs de les activer ou de les désactiver selon leurs préférences."

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:163
msgid "TCF listed vendors"
msgstr "Fournisseurs répertoriés dans le TCF"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:184
msgid "Store and/or access information on a device"
msgstr "Collecte et stockage d’informations sur un appareil"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:188
msgid "Use limited data to select advertising"
msgstr "Utilisation restreinte de données pour la sélection de la publicité"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:192
msgid "Create profiles for personalised advertising"
msgstr "Création de profils pour la personnalisation des publicités"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:196
msgid "Use profiles to select personalised advertising"
msgstr "Utilisation de profils pour la sélection de publicités personnalisées"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:200
msgid "Create profiles to personalise content"
msgstr "Création de profils pour la personnalisation du contenu"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:204
msgid "Use profiles to select personalised content"
msgstr "Utilisation de profils pour la personnalisation du contenu"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:208
msgid "Measure advertising performance"
msgstr "Évaluation de la performance publicitaire"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:212
msgid "Measure content performance"
msgstr "Évaluation de la performance du contenu"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:216
msgid "Understand audiences through statistics or combinations of data from different sources"
msgstr "Analyse des audiences à travers des statistiques ou des agrégations de données provenant de diverses sources"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:220
msgid "Develop and improve services"
msgstr "Développement ou amélioration de services"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:224
msgid "Use limited data to select content"
msgstr "Utilisation restreinte de données pour la sélection de contenu"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:230
msgid "Ensure security, prevent and detect fraud, and fix errors"
msgstr "Sécurité, prévention et détection de la fraude, et correction des erreurs"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:234
msgid "Deliver and present advertising and content"
msgstr "Diffusion et présentation de la publicité et du contenu"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:240
msgid "Match and combine data from other data sources"
msgstr "Association et croisement de données provenant d’autres sources"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:244
msgid "Link different devices"
msgstr "Appariement de différents appareils"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:248
msgid "Identify devices based on information transmitted automatically"
msgstr "Identification d’appareils en fonction des informations transmises automatiquement"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:254
msgid "Use precise geolocation data"
msgstr "Utilisation de données de géolocalisation précises"

#: src/settings/pages/Iab_Page.php:258
msgid "Actively scan device characteristics for identification"
msgstr "Analyse active des caractéristiques de l’appareil pour son identification"

#: src/shortcode/Cookiebot_Declaration_Shortcode.php:55
msgid "Please add your Cookiebot ID to show Cookie Declarations"
msgstr "Veuillez ajouter votre identifiant Cookiebot pour afficher les déclarations de cookies"

#: src/shortcode/Cookiebot_Embedding_Shortcode.php:30
msgid "Please add a service ID into the shortcode \"service\" parameter."
msgstr "Ajoutez un ID de service dans le paramètre « service » du shortcode."

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:33
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:30
msgid "I already have a Cookiebot CMP account"
msgstr "Je possède déjà un compte Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:37
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:34
msgid "Connect my existing account"
msgstr "Connecter mon compte existant"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:42
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:39
msgid "Your Cookiebot CMP for WordPress solution"
msgstr "Votre solution Cookiebot CMP pour WordPress"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:47
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:44
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:35
msgid "Account added"
msgstr "Compte ajouté"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:50
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:47
msgid "Congratulations!"
msgstr "Félicitations !"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:51
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:48
msgid "You have added your Domain Group ID to WordPress. You are all set!"
msgstr "Vous avez ajouté l’identifiant de votre groupe de domaines à WordPress. Vous êtes prêt !"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:62
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:59
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:48
msgid "Your opinion matters"
msgstr "Votre opinion compte"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:65
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:62
msgid "Are you happy with our WordPress plugin? Your feedback will help us make our product better for you."
msgstr "Êtes-vous satisfait du plugin WordPress ?  Vos commentaires nous aideront à améliorer notre produit pour vous."

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:69
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:66
msgid "Write a review"
msgstr "Rédiger un avis"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:80
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:77
msgid "Get started"
msgstr "Démarrer"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:83
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:80
msgid "Create a new Cookiebot CMP account"
msgstr "Créer un compte Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:87
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:84
msgid "Create a new account"
msgstr "Créer un compte"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:92
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:89
msgid "Learn more about how to optimize your Cookiebot CMP setup?"
msgstr "Vous voulez en savoir plus sur la façon d’optimiser votre configuration de Cookiebot CMP ?"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:96
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:93
msgid "Visit Help Center"
msgstr "Consultez notre Centre d’aide"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:113
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:57
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:111
msgid "Video guide"
msgstr "Vidéoguide"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:115
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:113
msgid "How to get started with Cookiebot CMP"
msgstr "Comment démarrer avec Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:119
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:117
msgid "Learn more about Cookiebot CMP"
msgstr "En savoir plus sur Cookiebot CMP"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:131
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:129
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:86
#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:33
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:134
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:132
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:89
msgid "Europe"
msgstr "Europe"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:138
#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:140
#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:155
#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:157
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:136
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:138
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:153
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:155
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:93
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:95
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:110
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:112
msgid "Learn More"
msgstr "En savoir plus"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:148
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:146
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:103
msgid "CCPA"
msgstr "CCPA"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:151
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:149
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:106
msgid "North America"
msgstr "Amérique du Nord"

#: src/view/admin/cb_frame/dashboard-page.php:162
#: src/view/admin/common/dashboard-page-old.php:160
#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:117
msgid "See other legislations"
msgstr "Voir les autres législations"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:24
#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:25
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:25
msgid "Network Settings"
msgstr "Paramètres réseau"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:35
#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:3
#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:3
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:36
msgid "Are you sure?"
msgstr "Confirmez-vous cette action ?"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:38
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:39
msgid "You will need to add a new ID before updating other network settings. If any subsite is using its own account disconnecting this account won’t affect it."
msgstr "Vous devez ajouter un nouvel ID avant de modifier d'autres paramètres réseau. Si un sous-site utilise son propre compte, la déconnexion de ce compte n’aura aucun impact sur lui."

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:42
#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:10
#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:10
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:43
msgid "Cancel"
msgstr "Annuler"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:45
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:71
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:68
#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:13
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:46
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:79
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:40
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:87
msgid "Disconnect account"
msgstr "Déconnecter le compte"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:52
msgid "Network Domain Group ID"
msgstr "ID du groupe de domaine réseau"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:54
msgid "If added this will be the default Cookiebot ID for all subsites. Subsites are able to override the Cookiebot ID."
msgstr "S’il est ajouté, ce sera l’ID Cookiebot par défaut pour tous les sous-sites. Les sous-sites peuvent remplacer l’ID Cookiebot."

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:58
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:41
msgid "Read more on the Domain Group ID"
msgstr "En savoir plus sur l’identifiant du groupe de domaine"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:62
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:47
msgid "Add your Domain Group ID"
msgstr "Ajouter l’identifiant de votre groupe de domaine"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:79
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:175
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:115
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:179
msgid "Cookie-blocking"
msgstr "Blocage des cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:81
msgid "Select your cookie-blocking mode here. Auto cookie-blocking mode will automatically block all cookies (except for ‘strictly necessary’ cookies) until a user has given consent. Manual cookie-blocking mode requests manual adjustments to the cookie-setting scripts. Please find our implementation guides below:"
msgstr "Sélectionnez ici votre mode de blocage des cookies. Le mode de blocage automatique des cookies bloque automatiquement tous les cookies (sauf les cookies “strictement nécessaires”) jusqu’à ce que l’utilisateur ait donné son consentement. Le mode de blocage manuel des cookies demande des ajustements manuels aux scripts de réglage des cookies. Veuillez trouver nos guides de mise en œuvre ci-dessous :"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:86
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:196
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:122
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:192
msgid "Select cookie-blocking mode"
msgstr "Sélectionner un mode de blocage des cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:93
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:204
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:129
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:200
msgid "Automatic"
msgstr "Automatique"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:94
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:205
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:130
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:201
msgid "Recommended"
msgstr "Recommandé"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:102
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:152
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:199
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:138
msgid "Choose per subsite"
msgstr "Choisissez par sous-site"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:110
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:235
msgid "Cookiebot™ script tag"
msgstr "Balise de script Cookiebot™"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:112
msgid "Add async or defer attribute to Cookie banner script tag. Default: Choose per subsite"
msgstr "Ajoutez un attribut async ou defer à la balise de script de bannière de cookie. Par défaut : choisissez par sous-site"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:115
msgid "This feature is only available when not using Auto Blocking"
msgstr "Cette fonction n'est disponible que lorsque vous n'utilisez pas le blocage automatique"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:118
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:162
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:235
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:174
msgid "Setting will apply for all subsites. Subsites will not be able to override."
msgstr "Le paramètre s’appliquera à tous les sous-sites. Les sous-sites ne pourront pas remplacer."

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:131
#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:178
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:99
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:251
msgid "None"
msgstr "Aucun"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:160
msgid "Cookiebot declaration script tag"
msgstr "Balise de script de déclaration de cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:165
msgid "Add async or defer attribute to Cookie declaration script tag. Default: Choose per subsite"
msgstr "Ajoutez l’attribut async ou defer à la balise de script de déclaration de cookie. Par défaut : choisissez par sous-site"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:207
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:10
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:146
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:10
msgid "Automatic updates"
msgstr "Mises à jour automatiques"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:209
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:13
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:148
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:13
msgid "Enable automatic updates whenever we release a new version of the plugin."
msgstr "Activez les mises à jour automatiques à chaque nouvelle version du plugin."

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:225
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:28
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:164
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:28
msgid "Automatically update to new version"
msgstr "Mise à jour automatique à la dernière version"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:233
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:277
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:172
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:232
msgid "Hide cookie popup"
msgstr "Masquer la fenêtre popup de cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:238
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:283
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:177
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:238
msgid "This will remove the cookie consent banner from your website. The cookie declaration shortcode will still be available if you are using Google Tag Manager (or equal), you need to add the Cookiebot script in your Tag Manager."
msgstr "Cette action supprimera le bandeau de consentement des cookies de votre site. Si vous utilisez Google Tag Manager ou un équivalent, vous devrez ajouter le script Cookiebot dans votre Tag Manager."

#: src/view/admin/cb_frame/network-settings-page.php:254
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:309
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:193
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:264
msgid "Hide the cookie popup banner"
msgstr "Masquer la bannière popup de cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:11
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab-header.php:4
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:14
#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:14
msgid "Remember to save your changes before switching tabs"
msgstr "N’oubliez pas d’enregistrer vos modifications avant de changer d’onglet"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:20
msgid "Consent Level API Settings"
msgstr "Paramètres API pour le niveau de consentement"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:29
msgid "WP Consent Level API and Cookiebot™ categorize cookies a bit differently. The default settings should fit most needs, but if you need to change the mapping you can do so below."
msgstr "WP Consent Level API et Cookiebot™ catégorisent les cookies un peu différemment. Les paramètres par défaut devraient convenir à la plupart des besoins, mais si vous avez besoin de modifier la catégorisation, vous pouvez le faire ci-dessous."

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:79
msgid "Cookiebot™ cookie categories"
msgstr "Catégories de cookies Cookiebot™"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:96
#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:52
msgid "WP Consent API cookies categories equivalent"
msgstr "Équivalent des catégories de cookies WP Consent API"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:102
msgid "Functional"
msgstr "Fonctionnels"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:150
msgid "Statistics Anonymous"
msgstr "Statistiques anonymes"

#: src/view/admin/cb_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:179
msgid "Reset to default mapping"
msgstr "Réinitialiser les paramètres par défaut"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:48
msgid "Select at least one vendor on TCF tab"
msgstr "Sélectionnez au moins un fournisseur dans l'onglet TCF"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:57
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:60
msgid "General Settings"
msgstr "Paramètres généraux"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:61
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:64
msgid "Additional Settings"
msgstr "Paramètres supplémentaires"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:65
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:27
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:68
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:12
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:27
msgid "Google Tag Manager"
msgstr "Google Tag Manager"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:69
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:50
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:415
#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:72
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:28
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:43
msgid "Google Consent Mode"
msgstr "Mode Consentement de Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:73
#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:34
msgid "TCF"
msgstr "TCF"

#: src/view/admin/cb_frame/settings-page.php:77
msgid "Multiple Configurations"
msgstr "Configurations multiples"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:37
#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:66
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:362
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:37
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:66
msgid "Show banner on site"
msgstr "Afficher le bandeau sur le site"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:40
#: src/view/admin/uc_frame/settings/additional-page.php:40
msgid "You can choose to display or hide the consent banner on your website."
msgstr "Vous pouvez choisir d’afficher ou de masquer le bandeau de consentement sur votre site."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:75
msgid "Cookie declaration script tag:"
msgstr "Balise de script de déclaration de cookies :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:78
msgid "If you implemented the declaration on your page through our widget in WordPress, you can choose here how the script should be loaded."
msgstr "Si vous avez intégré la déclaration sur votre page grâce à notre widget dans WordPress, vous pouvez choisir ici comment le script doit être chargé."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:84
msgid "Select the cookie declaration script loading setting"
msgstr "Sélectionnez le paramètre de chargement du script de déclaration de cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:116
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:216
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:268
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:312
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:212
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:267
msgid "Disabled by active setting in Network Settings"
msgstr "Désactivé par un paramètre actif dans les paramètres réseau"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:125
msgid "Ignore scripts in queue from Cookiebot CMP scan:"
msgstr "Ignorer les scripts en attente du scan Cookiebot CMP :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:128
msgid "List scripts source URL (one per line) from the queue to ignore Cookiebot CMP scan. Partial source URL will also work, e.g. wp-content/plugins/woocommerce will block every WooCommerce script."
msgstr "Liste des URL source des scripts (une par ligne) en attente pour ignorer le scan CMP de Cookiebot. Une URL source partielle fonctionnera également, par exemple, wp-content/plugins/woocommerce bloquera tous les scripts WooCommerce."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:131
msgid "This feature only works for scripts loaded via wp_enqueue_script. Manually added scripts must be manually edited."
msgstr "Cette fonctionnalité ne fonctionne que pour les scripts chargés via wp_enqueue_script. Les scripts ajoutés manuellement doivent être modifiés manuellement."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:137
msgid "Script source URL:"
msgstr "URL de la source du script :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/additional-page.php:143
msgid "Add script source URL, one per line"
msgstr "Ajoutez une URL source du script par ligne"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:14
msgid "What is Google Consent Mode and why should you enable it?"
msgstr "Qu’est-ce que le mode Consentement de Google et pourquoi devez-vous l’activer ?"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:17
msgid "Google Consent Mode is a way for your website to measure conversions and get analytics insights while being fully GDPR-compliant when using services like Google Analytics, Google Tag Manager (GTM) and Google Ads."
msgstr "Le mode Consentement de Google est un moyen pour votre site web de mesurer les conversions et d’obtenir des données d’analyse tout en étant entièrement conforme au RGPD lors de l’utilisation de services tels que Google Analytics, Google Tag Manager (GTM) et Google Ads."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:20
msgid "Cookiebot consent managment platform (CMP) and Google Consent Mode integrate seamlessly to offer you plug-and-play compliance and streamlined use of all Google's services in one easy solution."
msgstr "La plateforme de gestion du consentement (CMP) de Cookiebot™ et le mode Consentement de Google s’intègrent parfaitement pour vous offrir une conformité plug-and-play et une utilisation simplifiée de tous les services de Google grâce à une solution unique."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:24
msgid "Read more about Cookiebot CMP and Google Consent Mode"
msgstr "En savoir plus sur la plateforme de gestion du consentement Cookiebot et le mode Consentement de Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:31
msgid "Google Consent Mode:"
msgstr "Mode Consentement Google :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:34
msgid "Enable Google Consent Mode with default settings on your WordPress page."
msgstr "Activez le mode Consentement de Google avec les paramètres par défaut sur votre page WordPress."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:38
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:68
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:18
msgid "Read more"
msgstr "Plus d’informations"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:61
msgid "URL passthrough:"
msgstr "Passerelle d’URL :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:64
msgid "This feature will allow you to pass data between pages when not able to use cookies without/prior consent."
msgstr "Cette fonctionnalité vous permettra de transmettre des données entre les pages lorsque vous n’êtes pas en mesure d’utiliser des cookies sans / consentement préalable."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:80
msgid "URL passthrough"
msgstr "Passerelle d’URL"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:90
msgid "Google Consent Mode cookies"
msgstr "Cookies du mode Consentement de Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:92
msgid "Select the cookie types that need to be consented for the Google Consent Mode script"
msgstr "Sélectionner les types de cookies qui doivent faire l'objet d'un consentement pour le script du mode Consentement de Google"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:94
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:241
#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:280
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:80
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:235
msgid "This feature is only available when using Manual Blocking"
msgstr "Cette fonction n'est disponible que lorsque vous utilisez le blocage manuel"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:96
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:82
msgid "This option may affect the behaviour of your GTM Tags, as the script will run on the selected cookies consent."
msgstr "Cette option peut affecter le comportement de vos balises GTM, car le script s'exécutera sur la base du consentement des cookies sélectionnés."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:98
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:84
msgid "Please make sure your Tags in Google Tag Manager are triggered correctly."
msgstr "Veuillez vous assurer que vos balises dans Google Tag Manager sont correctement activées"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gcm-page.php:103
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:89
#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:29
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:25
msgid "Check one or multiple cookie types:"
msgstr "Cochez un ou plusieurs types de cookies :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:34
msgid "Connect your Domain Group"
msgstr "Connecter votre groupe de domaines"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:37
msgid "To connect your Domain Group, paste your Domain Group ID here. If you want to connect a second ID for other regions, you can do this under the \"Multiple Configurations\" tab."
msgstr "Pour connecter votre groupe de domaine, copiez votre identifiant de groupe de domaine ici. Si vous souhaitez connecter un deuxième identifiant pour d’autres régions, vous pouvez le faire sous l’onglet “Configurations multiples”."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:77
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:96
msgid "Using network account"
msgstr "Utiliser un compte réseau"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:78
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:180
#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:70
#: src/view/admin/common/settings-page.php:74
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:97
msgid "Connect account"
msgstr "Connecter le compte"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:94
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:113
msgid "Do not use Network Settings ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:105
msgid "Language:"
msgstr "Langue :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:107
msgid "Select your main language here."
msgstr "Sélectionnez ici votre langue principale."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:112
msgid "Select the language"
msgstr "Sélectionnez la langue"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:116
msgid "Default (Autodetect)"
msgstr "Par défaut (détection automatique)"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:120
msgid "Use WordPress Language"
msgstr "Utiliser la langue de WordPress"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:141
msgid "If enabled, Cookiebot™ will use the current location to set the banner and cookie declaration language."
msgstr "Si cette option est activée, Cookiebot™ utilisera la localisation actuelle pour définir la langue du bandeau et de la déclaration de cookies."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:144
msgid "Please make sure that all languages in use have been added in the Cookiebot™ Manager."
msgstr "Veuillez vous assurer que toutes les langues utilisées ont également été ajoutées dans le gestionnaire Cookiebot™."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:146
msgid "This feature disables the main language selector."
msgstr "Cette fonctionnalité désactive le sélecteur de langue principale."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:147
msgid "If you have already set a language in the cookie declaration shortcode, this feature will not change it."
msgstr "Si vous avez déjà défini une langue dans le shortcode de la déclaration de cookie, cette fonctionnalité ne la modifiera pas."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:150
msgid "Read more on how to add languages"
msgstr "En savoir plus sur la façon d’ajouter des langues"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:165
msgid "Use website location to set language"
msgstr "Utiliser la localisation du site web pour définir la langue."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:178
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:117
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:182
msgid "Choose the type of your cookie-blocking mode. Select automatic to automatically block all cookies except those strictly necessary to use before user gives consent. Manual mode lets you adjust your cookie settings within your website’s HTML."
msgstr "Choisissez entre le mode automatique, qui bloque toutes les cookies non essentiels avant consentement, ou le mode manuel, qui vous permet d’ajuster les réglages dans le HTML de votre site."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:183
msgid "Guide to auto cookie-blocking"
msgstr "Guide du blocage automatique des cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:189
msgid "Guide to manual cookie-blocking"
msgstr "Guide du blocage manuel des cookies"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:213
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:209
msgid "Manual"
msgstr "Manuel"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/general-page.php:238
msgid "Add async or defer attribute to cookie declaration script tag"
msgstr "Ajouter les attributs “async” ou “defer” à la balise de script de la déclaration de cookies."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:12
msgid "Google Tag Manager:"
msgstr "Google Tag Manager:"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:14
msgid "For more details about Cookiebot CMP and Google Tag Manager."
msgstr "Pour plus de détails sur Cookiebot CMP et Google Tag Manager."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:35
#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:46
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:35
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:46
msgid "Google Tag Manager ID"
msgstr "Identifiant Google Tag Manager"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:37
msgid "Paste your Tag Manager ID into the field on the right."
msgstr "Copiez votre identifiant Tag Manager dans le champ à droite."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:41
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:41
msgid "How to find the GTM ID"
msgstr "Comment trouver l’identifiant GTM"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:48
msgid "Enter GTM ID"
msgstr "Entrer l’identifiant GTM"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:56
msgid "Data Layer Name (optional)"
msgstr "Nom de la couche de données (facultatif)"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:58
msgid "You can also paste your Data Layer Name here. This is optional information."
msgstr "Vous pouvez également copier le nom de votre couche de données ici. Cette information est facultative."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:62
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:62
msgid "How to find the Data Layer Name"
msgstr "Comment trouver le nom de la couche de données"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:67
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:67
msgid "Name of your Data Layer"
msgstr "Nom de votre couche de données"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:76
msgid "Google Tag Manager cookies"
msgstr "Cookies du Google Tag Manager"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/gtm-page.php:78
msgid "Select the cookie types that need to be consented for the Google Tag Manager script"
msgstr "Sélectionner les types de cookies qui doivent faire l'objet d'un consentement pour le script de Google Tag Manager"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:26
msgid "IAB Integration:"
msgstr "Intégration IAB"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:28
msgid "If you want to use the IAB Framework TCF within your Consent Management Platform (CMP) you can enable it on the right. Be aware that activating this could override some of the configurations you made with the default setup defined by the IAB."
msgstr "Si vous souhaitez utiliser le cadre TCF de l’IAB sur votre plateforme de gestion du consentements (CMP), vous pouvez l’activer sur la droite. Sachez que cette activation peut annuler certaines des configurations que vous avez faites avec la configuration par défaut définie par l’IAB."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:32
msgid "Read more on IAB with Cookiebot CMP here"
msgstr "Pour en savoir plus sur l’IAB et Cookiebot CMP, cliquez ici"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:41
msgid "IAB TCF V2.2 integration"
msgstr "Intégration de l’IAB TCF 2.2"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:84
msgid "IAB vendor list is temporarily offline. Please try refreshing the page after a couple of minutes."
msgstr "La liste des fournisseurs IAB est momentanément inaccessible. Veuillez rafraîchir la page dans quelques minutes."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:86
msgid "If you had previously saved configurations, don’t worry, they will continue to work."
msgstr "Si vous aviez sauvegardé des configurations auparavant, ne vous inquiétez pas, elles resteront fonctionnelles."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:109
msgid "Sharing data with third-party vendors"
msgstr "Partage de données avec des tiers"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:113
msgid "Select vendors with whom you’ll share users’ data. We’ll include this information on the second layer of your consent banner, where users interested in more granular detail about who will access their data can view it."
msgstr "Choisissez les tiers avec lesquels vous partagerez les données des utilisateurs. Les utilisateurs désireux d’obtenir plus de détails sur les destinataires de leurs données trouveront cette information dans la deuxième section de votre bandeau de consentement."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:132
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:167
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:226
msgid "Search"
msgstr "Recherche"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:133
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:168
msgid "Select All"
msgstr "Tout sélectionner"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:134
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:169
msgid "Deselect All"
msgstr "Tout désélectionner"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:136
msgid "Select at least one vendor"
msgstr "Sélectionnez au moins un fournisseur"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:161
msgid "Google Ads certified external vendors"
msgstr "Fournisseurs externes certifiés par Google Ads"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:193
msgid "Restrictions of data use purposes for vendors"
msgstr "Restrictions des fins d’utilisation des données pour les fournisseurs"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:197
msgid "Set restrictions on data use purposes for specific vendors. Add vendors and the data use purposes that each vendor is allowed. We’ll share this information with users within your consent banner."
msgstr "Établissez des restrictions sur les objectifs d’utilisation des données pour des fournisseurs particuliers. Incluez les fournisseurs ainsi que les autorisations pour chaque fournisseur en matière d’utilisation des données. Ces informations seront communiquées aux utilisateurs dans votre bandeau de consentement."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:203
msgid "Add Vendor"
msgstr "Ajouter un fournisseur"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:209
#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:222
msgid "Select Vendor"
msgstr "Sélectionnez un fournisseur"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/iab-page.php:236
msgid "Set Purposes"
msgstr "Configurer des finalités"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/extra/region-item.php:21
#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:75
#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:101
msgid "Select region"
msgstr "Sélectionner la région"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:16
msgid "Additional configurations:"
msgstr "Configurations supplémentaires :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:18
msgid "You can add a second alternative banner or configuration to your website by creating a second Domain Group and specify it on a region."
msgstr "Vous pouvez ajouter un deuxième bandeau ou une configuration alternative à votre site web en créant un deuxième groupe de domaines et en le définissant pour une région."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:22
msgid "Read more about multiple configurations here"
msgstr "Pour en savoir plus sur les configurations multiples, cliquez ici"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:34
msgid "Multiple configurations"
msgstr "Configurations multiples"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:44
msgid "Set up your additional banner configuration:"
msgstr "Mettez en place votre configuration de bandeau supplémentaire :"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:47
msgid "To enable a different configuration, create a separate DomainGroup without adding the domain to it and paste the ID below. Then select the countries in which you want to show this configuration. For example, if your main Domain Group is defined as a banner matching GDPR requirements, you might want to add another Domain Group for visitors from California. The number of additional configurations is restricted to one at the moment."
msgstr "Pour activer une configuration différente, créez un groupe de domaines distinct sans y ajouter le domaine et collez l’identifiant ci-dessous. Sélectionnez ensuite les pays dans lesquels vous souhaitez afficher cette configuration. Par exemple, si votre groupe de domaines principal est défini comme un bandeau répondant aux exigences du RGPD, vous pouvez ajouter un autre groupe de domaines pour les internautes de Californie. Le nombre de configurations supplémentaires est limité à une seule pour le moment."

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:57
msgid "Domain Group ID"
msgstr "Identifiant du groupe de domaine"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:61
msgid "Region"
msgstr "Région"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:71
msgid "Primary domain group"
msgstr "Groupe de domaine primaire"

#: src/view/admin/cb_frame/settings/multiple-configuration/page.php:138
msgid "Add banner"
msgstr "Ajouter une bannière"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:23
msgid "Need help with your configuration?"
msgstr "Vous avez besoin d’aide pour la configuration ?"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:26
msgid "In our Help Center you find all the answers to your questions. If you have additional questions, create a support request and our Support Team will help out as soon as possible."
msgstr "Vous trouverez toutes les réponses à vos questions sur notre Centre d’aide. Si vous avez d’autres questions, créez une demande d’assistance et notre équipe d’assistance vous aidera dès que possible."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:37
#: src/view/admin/common/support-page.php:57
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:57
msgid "Visit Support Center"
msgstr "Accéder au Centre d’assistance"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:40
#: src/view/admin/common/support-page.php:60
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:60
msgid "Copy Debug Info"
msgstr "Copier les infos de débogage"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:72
msgid "How to find my Cookiebot™ ID"
msgstr "Comment trouver mon identifiant Cookiebot™"

#. translators: the first placeholder string will be replaced with a html anchor open tag and the second placeholder string will be replaced by the html anchor closing tag
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:81
msgid "Log in to your %1$sCookiebot CMP account%2$s."
msgstr "Connectez-vous à votre %1$scompte Cookiebot CMP%2$s."

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b>, </b>, <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:91
msgid "Go to %1$s\"Domains & Aliases\"%2$s and setup your Cookiebot CMP"
msgstr "Allez dans %1$s\"Domaines & Alias\"%2$s et configurez votre Cookiebot CMP"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:101
msgid "Go to %1$s\"Implementation\"%2$s and scroll down to the %1$s\"Installation guides\"%2$s section"
msgstr "Allez dans %1$s\"Implémentation\"%2$s et faites défiler vers le bas jusqu'à la section %1$s\"Guides d'installation\"%2$s"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:107
msgid "Copy the value of %1$s\"Domain group ID\"%2$s - eg.: abcdef12-3456-7890-abcd-ef1234567890"
msgstr "Copiez la valeur de %1$s\"ID de groupe de domaine\"%2$s - ex.: abcdef12-3456-7890-abcd-ef1234567890"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:112
msgid "Add %1$s[cookie_declaration]%2$s shortcode to a page to show the declaration"
msgstr "Ajoutez le shortcode %1$s[cookie_declaration]%2$s à une page pour afficher la déclaration"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:118
msgid "Remember to change your scripts as described below"
msgstr "N’oubliez pas de modifier vos scripts comme décrit ci-dessous"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:125
msgid "Add the Cookie Declaration to your website"
msgstr "Ajoutez la Déclaration de cookies à votre site web"

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:132
msgid "Use the shortcode %1$s[cookie_declaration]%2$s to add the cookie declaration to a page or post. The cookie declaration will always show the latest version from Cookiebot CMP."
msgstr "Utilisez le shortcode %1$s[cookie_declaration]%2$s pour ajouter la déclaration de cookies à une page ou à un poste. La déclaration de cookies affichera toujours la dernière version de Cookiebot CMP."

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <i>, </i>, <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:142
msgid "If you want to show the cookie declaration in a specific language, you can add the %1$s\"lang\"%2$s attribute, e.g. %3$s[cookie_declaration lang=\"de\"]%4$s."
msgstr "Si vous souhaitez afficher la déclaration de cookies dans une langue spécifique, vous pouvez ajouter l’attribut %1$s« lang »%2$s , par ex. %3$s[cookie_declaration lang=“de”]%4$s."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:154
msgid "Update your script tags"
msgstr "Mettez à jour vos balises de scripts"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:159
msgid "To enable prior consent, apply the attribute \"data-cookieconsent\" to cookie-setting script tags on your website. Set the comma-separated value to one or more of the cookie categories \"preferences\", \"statistics\" and/or \"marketing\" in accordance with the types of cookies being set by each script. Finally, change the attribute \"type\" from \"text/javascript\" to \"text/plain\"."
msgstr "Pour permettre le consentement préalable, appliquez l’attribut « data-cookieconsent » aux balises de script définissant les cookies sur votre site web. Attribuez la valeur séparée par une virgule à une ou plusieurs des catégories de cookies « préférences » , « statistiques » et/ou « marketing » en fonction des types de cookies définis par chaque script. Enfin, modifiez l’attribut « type » de « text/javascript » en « text/plain »."

#. translators: the placeholder strings denote the positions of <i>, </i>, <b> and </b> HTML tags
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:169
msgid "Example on modifying an existing Google Analytics Universal script tag can be found %1$shere in step 4%2$s."
msgstr "Vous trouverez un exemple de modification d’une balise de script Google Analytics Universal existante à %1$sl’étape 4%2$s."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:189
msgid "Helper function to update your scripts"
msgstr "Fonction d’aide pour mettre à jour vos scripts"

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:194
msgid "You can update your scripts yourself. However, Cookiebot CMP also offers a small helper function that can make the work easier."
msgstr "Vous pouvez mettre vos scripts à jour vous-même. Cependantm Cookiebot CMP propose également une petite fonction d’aide qui peut vous faciliter la tâche."

#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:201
msgid "Update your script tags this way:"
msgstr "Mettez à jour vos balises de script de cette façon :"

#. translators: %1$s refers to the original script tag HTML, and %2$s refers to its replacement
#: src/view/admin/cb_frame/support-page.php:206
msgid "%1$s to %2$s"
msgstr "%1$s à %2$s"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:31
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:109
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:48
msgid "Set up your cookie banner"
msgstr "Configurez votre bandeau cookies"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:35
msgid "Get your site GDPR-compliant in "
msgstr ""

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:36
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:115
msgid "just a few clicks."
msgstr "quelques clics seulement."

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:37
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:116
msgid "Enter your email, verify it, and create your password."
msgstr "Saisissez votre e‑mail, vérifiez-le, puis créez votre mot de passe."

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:52
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:139
msgid "Get your banner live in seconds"
msgstr "Votre bandeau en ligne en quelques secondes"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-session-expired.php:78
msgid "Get Started"
msgstr "Commencer"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:27
msgid "Your Consent Management Platform"
msgstr "Votre plateforme de gestion des consentements"

#: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:31
msgid "Set up your consent banner in seconds with easy auto-setup, smart data processing services detection, and consent-first blocking for automated privacy compliance."
msgstr "Configurez votre bandeau en quelques secondes grâce à la mise en place automatique, à la détection intelligente des services de traitement des données et au blocage « consent-first » pour une conformité automatisée."

#: src/view/admin/common/dashboard-page-static.php:52
msgid "Login to continue"
msgstr "Connectez-vous pour continuer"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:28
msgid "You're on the Free plan. Upgrade now to unlock your full site experience."
msgstr "Vous êtes actuellement sur le plan Free. Passez au Premium pour découvrir toutes les fonctionnalités disponibles."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:29
msgid "Upgrade for higher session limits, custom branding, and features that help you deliver a better experience on your site."
msgstr "Passez à un abonnement supérieur pour lever les limites de sessions, personnaliser l’apparence du bandeau et offrir une meilleure expérience utilisateur."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:34
#: src/view/admin/common/templates/header.php:52
msgid "Upgrade now"
msgstr "Passer Premium"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:51
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:26
msgid "Your premium trial is over"
msgstr "Votre période d'essai premium est terminée"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:53
msgid "Reactive your banner to regain full access to your account and display the cookie banner on your website."
msgstr "Réactivez votre bandeau pour retrouver un accès complet à votre compte et afficher le bandeau cookie sur votre site."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:59
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:34
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:133
msgid "Reactivate banner"
msgstr "Réactiver le bandeau"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:81
msgid "Choose your plan to stay live: pick our Free plan or upgrade to Premium for full control."
msgstr "Choisissez une offre pour le garder actif : restez sur notre version gratuite Free ou passez Premium pour un contrôle total."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:83
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:85
msgid "Choose plan"
msgstr "Choisir une offre"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:114
msgid "Get your site GDPR-compliant in"
msgstr "Rendez votre site conforme au RGPD en"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:131
msgid "Activate your banner"
msgstr "Activer le bandeau"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:149
msgid "Instant setup & automatic cookie blocking"
msgstr "Activation instantanée & blocage automatique des traceurs"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:150
msgid "14 days of all-access premium features (no card needed)"
msgstr "14 jours d’accès complet aux fonctionnalités Premium (aucune carte bancaire nécessaire)"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:151
msgid "Keep it live afterwards on our Free plan or upgrade any time"
msgstr "Gardez votre bandeau actif avec notre plan Free, ou passez Premium à tout moment"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:177
msgid "Already have a Cookiebot or Usercentrics account?"
msgstr "Vous avez déjà un compte Cookiebot ou Usercentrics ?"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:167
msgid "Activate free banner"
msgstr "Activer le bandeau gratuit"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:200
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:73
msgid "Scan your website"
msgstr "Analysez votre site"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:268
msgid "Choose your plan"
msgstr "Choisissez votre offre"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:300
msgid "Next billing date: "
msgstr ""

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:305
msgid "Manage subscription"
msgstr "Gérer l’abonnement"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:330
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:110
msgid "Choose my plan"
msgstr "Choisir un plan"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:346
msgid "Preview"
msgstr "Aperçu"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:349
#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:126
msgid "Banner control"
msgstr "Contrôle du bandeau"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:351
msgid "Need more options? Head to the"
msgstr "Besoin de plus d’options ? Rendez-vous dans l’"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:353
msgid "Admin Interface."
msgstr "interface d’administration."

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:375
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:404
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:436
msgid "Active"
msgstr "Actif"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:375
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:404
#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:436
msgid "Inactive"
msgstr "Inactif"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:386
msgid "Auto blocking mode"
msgstr "Mode de blocage automatique"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:446
msgid "Legal framework"
msgstr "Cadre légal"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:454
#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:39
msgid "Customize banner"
msgstr "Personnaliser le bandeau"

#: src/view/admin/common/dashboard-page.php:457
msgid "How to configure your banner"
msgstr "Comment configurer le bandeau"

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:28
msgid "To stay compliant, reactivate your banner by choosing a plan. Start with Free or unlock more features by upgrading."
msgstr "Pour rester conforme, réactivez votre bandeau en choisissant un plan. Commencez par la version gratuite ou débloquez plus de fonctionnalités en passant à une version payante."

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:60
msgid "Reactivate your banner"
msgstr "Réactiver le bandeau"

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:85
msgid "Upgrade your plan"
msgstr "Passer à un plan supérieur"

#: src/view/admin/common/dashboard-trial-expired.php:127
msgid "Your banner is currently inactive. Reactivate it below to keep your site compliant."
msgstr "Votre bandeau est actuellement inactif. Réactivez-le ci‑dessous pour maintenir la conformité de votre site."

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:36
#: src/view/admin/common/settings-page.php:42
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:53
msgid "Connect your account"
msgstr "Connexion à mon compte"

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:39
#: src/view/admin/common/settings-page.php:45
msgid "Enter the ID of your account to quickly connect it with the plugin."
msgstr "Entrez l'ID de votre compte pour le connecter rapidement au plugin."

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:42
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:59
msgid "If added this will be the default account for all subsites. Subsites are able to override this and use their own account."
msgstr "Si ajouté, ce compte deviendra le compte par défaut pour tous les sous-sites. Cependant, chaque sous-site pourra le remplacer et utiliser son propre compte."

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:47
#: src/view/admin/common/settings-page.php:51
msgid "How to find your Usercentrics Settings ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:53
#: src/view/admin/common/settings-page.php:57
msgid "How to find your Cookiebot CMP Domain Group ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:60
#: src/view/admin/common/settings-page.php:64
msgid "Settings ID or Domain Group ID"
msgstr "ID de paramètres ou ID de groupe de domaine"

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:78
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:87
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:125
msgid "Let us know if your account is set for compliance with a single privacy law (e.g. GDPR) or multiple laws (e.g. GDPR and CCPA) based on user’s location. The default is a single privacy law, so this is likely your setting unless modified."
msgstr "Indiquez-nous si votre compte est configuré pour respecter une seule législation sur la protection des données (par ex. RGPD) ou plusieurs lois (par ex. RGPD et CCPA) en fonction de la localisation de l’utilisateur. Par défaut, une seule législation est activée, sauf si ce paramètre a été modifié."

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:84
#: src/view/admin/common/settings-page.php:88
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:93
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:131
msgid "Your current account setup:"
msgstr "Configuration actuelle de votre compte :"

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:91
#: src/view/admin/common/settings-page.php:95
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:100
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:138
msgid "Compliance with one privacy law"
msgstr "Conformité avec une seule législation"

#: src/view/admin/common/network-settings-page.php:98
#: src/view/admin/common/settings-page.php:102
#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:107
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:145
msgid "Compliance with multiple privacy laws (geolocation)"
msgstr "Conformité avec plusieurs législations (géolocalisation)"

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:26
msgid "Plugin enabled"
msgstr "Plugin activé"

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:59
msgid "Placeholder text:"
msgstr "Texte de paramètre fictif :"

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:68
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:53
msgid "Display a placeholder"
msgstr "Afficher un paramètre fictif"

#: src/view/admin/common/prior-consent/available-addons/tab.php:79
#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:71
msgid "+ Add language"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:7
msgid "Jetpack settings"
msgstr "Jetpack Paramètres"

#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab-header.php:8
msgid "Enable Jetpack on \"Available Addons\" to see this page options."
msgstr "Activez Jetpack dans « Modules complémentaires disponibles » pour voir les options de cette page."

#: src/view/admin/common/prior-consent/jetpack-widgets/tab.php:15
msgid "Enable"
msgstr "Activer"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:11
msgid "Show advanced options"
msgstr "Afficher les options avancées"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:17
msgid "This is for more advanced users."
msgstr "Ceci est pour les utilisateurs plus avancés."

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:23
msgid "Regex:"
msgstr "Regex:"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:35
msgid "Edit regex"
msgstr "Éditer le regex"

#: src/view/admin/common/prior-consent/other-addons/embed-autocorrect-extra-addon-options.php:49
msgid "Reset to default regex"
msgstr "Réinitialiser à la regex par défaut"

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:4
msgid "Information"
msgstr "Informations"

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:5
msgid "These add-ons are created by a dedicated open-source community to make it easier for you to manage cookie and tracker consent on your WordPress site. They’re designed to help you ensure ‘prior consent’ even for plugins that don’t include this feature."
msgstr "Ces modules complémentaires, développés par une communauté open-source dédiée, simplifient la gestion des cookies et traceurs sur votre site WordPress. Ils garantissent le consentement préalable, même pour les plugins sans cette fonctionnalité."

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/info-tab-header.php:6
msgid "Right now, these add-ons are the best way for you to signal user consent to other plugins. While we don’t know if or when WordPress Core will add this functionality, these tools are here to support you and work seamlessly with Usercentrics solution."
msgstr "Ces modules sont actuellement la meilleure solution pour transmettre le consentement des utilisateurs aux autres plugins. Bien que l'ajout de cette fonctionnalité dans WordPress Core demeure incertaine, ces outils s'intègrent parfaitement à la solution Usercentrics."

#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitbox-default.php:10
#: src/view/admin/common/prior-consent/partials/placeholder-submitboxes.php:19
#: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:26
msgid "Language"
msgstr "Langue"

#: src/view/admin/common/prior-consent/unavailable-addons/tab-header.php:4
msgid "Unavailable plugins"
msgstr "Plugins non disponibles"

#: src/view/admin/common/prior-consent/unavailable-addons/tab-header.php:5
msgid "The following addons are unavailable. This is because the corresponding plugin is not installed or activated."
msgstr "Les modules complémentaires suivants sont indisponibles. Cela est dû au fait que le plugin correspondant n’est pas installé ou activé."

#: src/view/admin/common/settings-page.php:82
msgid "Let us know if your account is set for compliance with a single privacy law (e.g. GDPR) or multiple laws (e.g. GDPR and CCPA) based on user's location. The default is a single privacy law, so this is likely your setting unless modified."
msgstr "Indiquez-nous si votre compte couvre une réglementation unique (par ex. RGPD) ou plusieurs (par ex. RGPD et CCPA) en fonction de la localisation des utilisateurs. Par défaut, le paramètre est défini sur une réglementation unique — c’est donc probablement le cas de votre configuration."

#: src/view/admin/common/support-page.php:23
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:23
msgid "Having trouble or need help?"
msgstr "Un problème ? Besoin d’aide ?"

#: src/view/admin/common/support-page.php:26
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:26
msgid "Need help? Visit our Support Center for answers."
msgstr "Besoin d'aide ? Consultez notre Centre d’assistance."

#: src/view/admin/common/support-page.php:31
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:31
msgid "Still stuck? Click"
msgstr "Toujours bloqué ? Cliquez sur"

#: src/view/admin/common/support-page.php:36
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:36
msgid "Submit a request"
msgstr "Soumettez un ticket"

#: src/view/admin/common/support-page.php:41
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:41
msgid "in the top-right corner of the Support Center page."
msgstr "en cliquant en haut à droite de la page du Centre d’assistance."

#: src/view/admin/common/support-page.php:46
#: src/view/admin/uc_frame/support-page.php:46
msgid "Please include your debug info so we can help faster."
msgstr "Merci d’inclure les informations de débogage afin que nous puissions vous assister plus rapidement."

#: src/view/admin/common/templates/extra/cbid-disconnect-alert.php:6
msgid "You will need to add a new ID before updating other settings"
msgstr "Vous devrez ajouter un nouvel identifiant avant de mettre à jour les autres paramètres."

#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:6
msgid "If there is a network settings ID connected it will be used for this subsite, if not you will need to add a new ID before updating other settings"
msgstr ""

#: src/view/admin/common/templates/extra/subsite-disconnect-alert.php:13
msgid "Disconnect subsite account"
msgstr "Déconnecter le compte du sous-site"

#: src/view/admin/common/templates/header.php:33
msgid "Changes have been saved"
msgstr "Les modifications ont été enregistrées"

#: src/view/admin/common/templates/header.php:43
msgid "Premium Trial:"
msgstr "Essai Premium :"

#. translators: %d is replaced with "integer"
#: src/view/admin/common/templates/header.php:44
msgid "%d days left"
msgstr "%d jours restants"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:29
msgid "View dashboard"
msgstr "Accéder au tableau de bord"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:53
msgid "Get support"
msgstr "Obtenir de l'aide"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:61
msgid "Manage add-ons"
msgstr "Gérer les add-ons"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:76
msgid "Configure settings"
msgstr "Paramètres"

#: src/view/admin/common/templates/main-tabs.php:82
msgid "Help us improve"
msgstr "Aidez-nous à nous améliorer"

#: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:13
msgid "Absolutely, you deserve it!"
msgstr "Avec plaisir !"

#: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:24
msgid "Maybe later?"
msgstr "Peut-être plus tard."

#: src/view/admin/notices/cookiebot-recommendation-notice-links.php:35
msgid "I`ve already left my feedback"
msgstr "C'est déjà fait."

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:30
msgid "Welcome to Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin"
msgstr "Bienvenue dans le plugin Cookiebot by Usercentrics pour WordPress !"

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:38
msgid "You’ve added your settings ID to your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:51
msgid "Are you happy with Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin? Your feedback helps us improve it."
msgstr "Votre avis compte ! Partagez vos impressions sur le plugin Cookiebot by Usercentrics WordPress pour nous aider à nous améliorer."

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:55
msgid "Share feedback"
msgstr "Retour d'expérience"

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:64
msgid "How to set up Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin"
msgstr "Comment configurer le plugin Cookiebot by Usercentrics pour WordPress"

#: src/view/admin/uc_frame/dashboard-page.php:68
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:21
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:186
#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:18
msgid "Learn more"
msgstr "En savoir plus"

#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:56
msgid "Enter your settings ID to quickly link your account with the plugin."
msgstr "Saisissez votre ID de configuration pour lier instantanément votre compte au plugin."

#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:63
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:58
msgid "Where to find settings ID"
msgstr "Où trouver l’ID de configuration ?"

#: src/view/admin/uc_frame/network-settings-page.php:69
#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:66
msgid "Your settings ID"
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:23
msgid "WP Consent API Settings"
msgstr "Paramètres de l’API de consentement WP"

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:32
msgid "WP Consent API and Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin categorize cookies a bit differently. The default settings should fit most needs, but if you need to change the mapping you can do so below."
msgstr "L’API de consentement WP et le plugin Cookiebot by Usercentrics catégorisent les cookies différemment. Les paramètres par défaut devraient répondre à la majorité des besoins, mais vous pouvez ajuster le mappage ci-dessous si nécessaire."

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:49
msgid "Cookiebot by Usercentrics cookie categories"
msgstr "Catégories de cookies Cookiebot by Usercentrics"

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:59
msgid "essential"
msgstr "Essentiels"

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:73
msgid "functional"
msgstr "Fonctionnels"

#: src/view/admin/uc_frame/prior-consent/consent-api/tab.php:129
msgid "Reset to default categories"
msgstr "Réinitialiser les catégories par défaut"

#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:53
msgid "Save changes"
msgstr "Enregistrer les modifications"

#: src/view/admin/uc_frame/settings-page.php:76
#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:4
msgid "Privacy Policy Sync"
msgstr "Synchronisation avec la politique de confidentialité"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:7
msgid "Use our pre-defined, automatically generated embeddings to help you keep your Privacy Policy page in sync with your consent banner settings. This feature saves you time by automatically updating legally required information, so you don’t need to manually copy data into your Privacy Policy page. Once you’re done setting the options below, simply copy the code and paste it into your Privacy Policy page."
msgstr "Utilisez nos blocs prédéfinis pour synchroniser automatiquement votre page de politique de confidentialité avec les paramètres de votre bandeau. Ainsi, vous gagnez du temps en actualisant automatiquement les informations légales requises. Une fois les options configurées, copiez simplement le code et collez-le dans votre page de politique de confidentialité."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:13
msgid "Copy shortcode"
msgstr "Copier le code court (shortcode)"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:24
msgid "Sync options for privacy legislations"
msgstr "Options de synchronisation pour les législations sur la confidentialité"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:27
msgid "Select the legislation you want to automatically sync with your Privacy Policy page."
msgstr "Sélectionnez la législation que vous souhaitez synchroniser automatiquement avec votre page de Politique de confidentialité."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:42
msgid "Sync options for data processing services (DPS) "
msgstr ""

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:45
msgid "Define what to include on your Privacy Policy page: DPS categories only, categories with their services, a single service, or detailed information on both categories and services. Choose based on the level of detail you want to display."
msgstr "Définissez ce que vous souhaitez inclure dans votre page Politique de confidentialité : uniquement les catégories DPS, les catégories avec leurs services, un seul service, ou des informations détaillées sur les catégories et les services. Choisissez en fonction du niveau de détail que vous souhaitez afficher."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:51
msgid "Services (Default)"
msgstr "Services (par défaut)"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:53
msgid "Categories and services"
msgstr "Catégories et services"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:54
msgid "Categories only"
msgstr "Catégories uniquement"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:56
msgid "Single service"
msgstr "Service unique"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:57
msgid "Purposes"
msgstr "Finalités"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:58
msgid "Vendors"
msgstr "Fournisseurs"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:66
msgid "Single Service ID"
msgstr "ID de service unique"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:69
msgid "Add the service ID that you want to display."
msgstr "Ajoutez l’ID du service que vous souhaitez afficher."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:72
msgid "This feature is required."
msgstr "Cette fonctionnalité est requise."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:84
msgid "Privacy toggles"
msgstr "Options de confidentialité"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:87
msgid "Define whether you want the privacy toggles to be enabled and displayed on your Privacy Policy page."
msgstr "Définissez si vous souhaitez que les options de confidentialité soient activées et affichées sur votre page Politique de confidentialité."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/embeddings-page.php:95
msgid "Enable privacy toggles"
msgstr "Activer les options de confidentialité"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:14
msgid "Integration with Google Consent Mode"
msgstr "Intégration avec le mode Consentement de Google"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:17
msgid "The Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin and Google Consent Mode integrate seamlessly, providing plug-and-play privacy compliance and effortless use of all Google services in one solution."
msgstr "Le plugin Cookiebot by Usercentrics pour WordPress et le mode Consentement de Google s'intègrent parfaitement, offrant une conformité à la vie privée simplifiée et une utilisation sans effort de tous les services Google dans une seule solution."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gcm-page.php:31
msgid "Enable Google Consent Mode integration within your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
msgstr "Activez l'intégration du mode Consentement de Google dans votre plugin Cookiebot by Usercentrics pour WordPress."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:36
msgid "Disconnecting your banner setup?"
msgstr "Vous souhaitez désactiver le bandeau ?"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:39
msgid "Click"
msgstr "Cliquez ici"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:41
msgid "to remove this cookie banner from your site. You can add it back at any time using the same ID or a new one."
msgstr "pour le retirer de votre site. Vous pourrez le réactiver à tout moment avec un autre ID ou avec votre ID actuel."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:44
msgid "Since you signed up through the plugin, disconnecting will remove your login access and clear your plugin data. But don't worry, you can still use your ID by copying and pasting it from the Admin Interface."
msgstr "Comme vous vous êtes inscrit via le plugin, la déconnexion supprimera votre accès et les données associées. Mais pas d’inquiétude : vous pouvez toujours réutiliser votre ID depuis l’interface d’administration."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:49
msgid "Need more control over your banner?"
msgstr "Besoin de plus de contrôle sur votre bandeau ?"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:52
msgid "Go to full banner settings"
msgstr "Paramètres avancés du bandeau"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:156
msgid "TCF integration"
msgstr "Intégration TCF"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:159
msgid "Enable the integration with the latest version of IAB TCF."
msgstr "Activez l'intégration avec la dernière version de l’IAB TCF."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/general-page.php:168
msgid "IAB TCF integration"
msgstr "Intégration IAB TCF"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:14
msgid "Enable Google Tag Manager integration to streamline tracking tags with your Cookiebot by Usercentrics WordPress Plugin."
msgstr "Activez l'intégration de Google Tag Manager pour simplifier la gestion des balises de suivi avec votre plugin Cookiebot by Usercentrics pour WordPress."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:37
msgid "Enter your Google Tag Manager ID for seamless integration."
msgstr "Saisissez votre identifiant Google Tag Manager pour une intégration fluide."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:48
msgid "GTM-XXXXXXX"
msgstr "GTM-XXXXXXX"

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:56
msgid "Data layer name (only if changed)"
msgstr "Nom de la couche de données (uniquement si modifiée)."

#: src/view/admin/uc_frame/settings/gtm-page.php:58
msgid "The default name for the data layer in Google Tag Manager is ‘dataLayer’. If you renamed it, enter the new name. Otherwise, leave this field empty."
msgstr "Le nom par défaut de la couche de données dans Google Tag Manager est « dataLayer ». Si vous l'avez renommée, saisissez le nouveau nom. Sinon, laissez ce champ vide."

#: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:14
msgid "Title"
msgstr "Titre"

#: src/view/admin/widgets/cookiebot-declaration-widget-form.php:33
msgid "- Default -"
msgstr "- Défaut -"

#: src/widgets/Cookiebot_Declaration_Widget.php:18
msgid "Cookiebot - Cookie Declaration"
msgstr "Cookiebot - Déclaration de cookies"

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:25
msgid "Cookiebot Status"
msgstr "Statut du Cookiebot"

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:41
msgid "You need to enter your Cookiebot ID."
msgstr "Vous devez saisir votre identifiant Cookiebot."

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:43
msgid "Update your Cookiebot ID"
msgstr "Mettre à jour votre identifiant Cookiebot"

#: src/widgets/Dashboard_Widget_Cookiebot_Status.php:46
msgid "Your Cookiebot is working!"
msgstr "Votre Cookiebot fonctionne !"
