# Translation of Plugins - Duplicate Page - Development (trunk) in Spanish (Mexico)
# This file is distributed under the same license as the Plugins - Duplicate Page - Development (trunk) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2021-09-21 13:07:34+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.0-alpha.9\n"
"Language: es_MX\n"
"Project-Id-Version: Plugins - Duplicate Page - Development (trunk)\n"

#: duplicatepage.php:78
msgid "Donate Now"
msgstr "Donar ahora"

#: duplicatepage.php:155
msgid "No post to duplicate has been supplied!"
msgstr "¡No se ha proporcionado ninguna entrada para duplicar!"

#: duplicatepage.php:244
msgid "Error! Post creation failed, could not find original post: "
msgstr "¡Error! Ha fallado la creación de la entrada, no se ha podido encontrar la entrada original: "

#: duplicatepage.php:136
msgid "Security check issue, Please try again."
msgstr "Problema de comprobación de seguridad. Por favor, inténtalo de nuevo."

#: duplicatepage.php:357
msgid "close"
msgstr "cerrar"

#: duplicatepage.php:357
msgid "We love and care about you. Our team is putting maximum efforts to provide you the best functionalities. It would be highly appreciable if you could spend a couple of seconds to give a Nice Review to the plugin to appreciate our efforts. So we can work hard to provide new features regularly :)"
msgstr "Nos gusta y nos preocupamos por ti. Nuestro equipo pone sus máximos esfuerzos para proporcionarte las mejores funcionalidades. Sería muy apreciado si pudieras usar un par de segundos para dar una buena valoración al plugin para agradecer nuestros esfuerzos. Así podemos trabajar duro para proporcionar nuevas características regularmente :)"

#: duplicatepage.php:357
msgid "Remind me later"
msgstr "Recordármelo más tarde"

#: duplicatepage.php:357
msgid "Later"
msgstr "Más tarde"

#: duplicatepage.php:357
msgid "Rate us now"
msgstr "Valóranos ahora"

#: duplicatepage.php:357
msgid "Rate Us"
msgstr "Valóranos"

#: duplicatepage.php:357
msgid "Not interested"
msgstr "No estoy interesado"

#: duplicatepage.php:357
msgid "Never"
msgstr "Nunca"

#: inc/admin-settings.php:13
msgid "<div class=\"saving-txt\"><strong>Saving Please wait...</strong></div>"
msgstr "<div class=\"saving-txt\"><strong>Guardando. Por favor, espera...</strong></div>"

#: inc/admin-settings.php:85
msgid "Save Changes"
msgstr "Guardar los cambios"

#: inc/admin-settings.php:49
msgid "All Editors"
msgstr "Todos los editores"

#: duplicatepage.php:261 duplicatepage.php:277 duplicatepage.php:301
msgid "Duplicate this as "
msgstr "Duplicar esto como "

#: inc/admin-settings.php:46
msgid "Choose Editor"
msgstr "Elegir editor"

#: inc/admin-settings.php:50
msgid "Classic Editor"
msgstr "Editor clásico"

#: inc/admin-settings.php:51
msgid "Gutenberg Editor"
msgstr "Editor Gutenberg"

#: duplicatepage.php:328
msgid "Duplicate This as "
msgstr "Duplicar esto como "

#: inc/admin-settings.php:60
msgid "Draft"
msgstr "Borrador"

#: inc/admin-settings.php:61
msgid "Publish"
msgstr "Publicado"

#: inc/admin-settings.php:62
msgid "Private"
msgstr "Privado"

#: inc/admin-settings.php:63
msgid "Pending"
msgstr "Pendiente"

#: inc/admin-settings.php:78
msgid "Duplicate Post Suffix"
msgstr "Sufijo de entrada duplicada"

#: inc/admin-settings.php:81
msgid "Add a suffix for duplicate or clone post as Copy, Clone etc. It will show after title."
msgstr "Añade un sufijo para la entrada duplicada o clonada, como \"Copia\", \"Clon\", etc. Aparecerá después del título."

#: duplicatepage.php:77
msgid "Settings"
msgstr "Ajustes"

#: duplicatepage.php:78
msgid "Donate"
msgstr "Donar"

#. Plugin Name of the plugin
#: duplicatepage.php:91 duplicatepage.php:357
msgid "Duplicate Page"
msgstr "Duplicate Page"

#: duplicatepage.php:261 duplicatepage.php:277 duplicatepage.php:300
msgid "Duplicate This"
msgstr "Duplicar esto"

#. Plugin URI of the plugin
msgid "https://wordpress.org/plugins/duplicate-page/"
msgstr "https://es-mx.wordpress.org/plugins/duplicate-page/"

#. Description of the plugin
msgid "Duplicate Posts, Pages and Custom Posts using single click."
msgstr "Duplica entradas, páginas y tipos de contenido personalizado con un solo clic."

#. Author of the plugin
msgid "mndpsingh287"
msgstr "mndpsingh287"

#. Author URI of the plugin
msgid "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/"
msgstr "https://profiles.wordpress.org/mndpsingh287/"

#: inc/admin-settings.php:9
msgid "Duplicate Page Settings "
msgstr "Ajustes de Duplicate Page"

#: inc/admin-settings.php:9
msgid "Buy PRO"
msgstr "Comprar la versión PRO"

#: inc/admin-settings.php:57
msgid "Duplicate Post Status"
msgstr "Estado de la entrada duplicada"

#: inc/admin-settings.php:69
msgid "Redirect to after click on <strong>Duplicate This Link</strong>"
msgstr "Redirigir después de hacer clic en <strong>Duplicar este enlace</strong>"

#: inc/admin-settings.php:71
msgid "To All Posts List"
msgstr "A la lista de todas las entradas"

#: inc/admin-settings.php:72
msgid "To Duplicate Edit Screen"
msgstr "A la pantalla de edición del duplicado"

#: inc/admin-settings.php:31
msgid ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"    <p><strong>Settings saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice</span></button></div>"
msgstr ""
"<div class=\"updated settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"    <p><strong>Ajustes guardados.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Descartar este aviso</span></button></div>"

#: inc/admin-settings.php:34
msgid ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"  <p><strong>Settings not saved.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Dismiss this notice</span></button></div>"
msgstr ""
"<div class=\"error settings-error notice is-dismissible\" id=\"setting-error-settings_updated\"> \n"
"  <p><strong>Ajustes no guardados.</strong></p><button class=\"notice-dismiss button-custom-dismiss\" type=\"button\"><span class=\"screen-reader-text\">Descartar este aviso</span></button></div>"